Многокрылый палач

(Идеология Юрия Нестеренко)

nesterenkousa.jpg

"И уж во всяком случае не я тот человек, кто помог бы ньюгейтскому палачу
подвести к петле... Бернардито Луиса".

"Ненависть моя к палачам, к богачам неправедным священна и неистощима.
Я спрашиваю тебя: хочешь ли ты и впредь помогать нашему правому делу?"

"На том же помосте палачи обезглавили соломенное чучело..."

"Знайте, что Джакомо Грелли рано или поздно будет передан в руки палача.
Но ребенок ни в чем не виноват".
"Наследник из Калькутты", Роберт Александрович Штильмарк (1905-1985)

Комментарий к эпиграфу

Персонажи Юрия Нестеренко - литературные антиподы романтически и гуманистически настроенным героям Штильмарка.

Теорема

Многокрылый палач - литературоведческая теорема и ее текстологические доказательства, представленные формой-заготовкой для последующего филологического исследования повести Юрия Нестеренко "Время меча" (2000).

Люди - мусор для палача. Эта немудреная мысль потребовала воплощения в беллетристических формах. Фантастическая беллетристика Юрия Нестеренко - сказки палача. Ни в коем случае не следует использовать эпитеты "страшные" или "мрачные". Просто сказки. Написанные одними и теми же текстовыми блоками, содержащие повторяемые системы персонажей и дублируемые сюжетные ходы "Время меча" и более поздние "Крылья" - это беллетристическое кредо палача. Поэтизация душегубства впервые обозначилась в "мыльной галактической опере" под названием "Охота за островом (Пилот с Границы)" (1995) и позже была переброшена ближе к современности в повести "Черная Топь" (2000). Если в "Охоте за островом" задуманное осуществлялось косвенным образом - через силовое противоборство с инопланетянами, то в "Черной Топи" антигерои вступили в ножевой бой с мертвецами.

Сегодня в России и, возможно, во всей Восточной Европе, Юрий Нестеренко выступает бесспорным лидером палаческого фэнтази и вообще соответствующего раздела фантастики. Он много и безостановочно пишет для тех, кто душой рвется в заплечных дел мастера. Идеологически и художественно обоснованное палачество Юрия Нестеренко и прогрессорство Стругацких не более чем две грани одного общественного феномена. Некрофилия у Юрия Нестеренко - эстетика палачества. Можно сказать, в эскапистском финале "Крыльев" Юрий Нестеренко выступил адептом некрофильского прогрессорства, с точки зрения науки оправданного дарвинизмом. Заполучив подкладку в виде теории естественного отбора, эстетизация палачества должна дойти до крайней формы самоуничтожения читателя и на игровом поле российской фантастики издатели, возможно, готовят почву для обескураживающего успеха "палаческой порнографии" или "некрофильской эротики".

Демонология всегда была прикрытием для человеконенавистнической фантастики. Но в случае с творчеством, если так можно выразиться, Юрия Нестеренко читатель сталкивается с кульминационным развитием палачества как идеологии на все случаи смерти. Демонология оправдывает ремесло. Будь-то палач у Юрия Нестеренко, корпоративный контрразведчик Стругацких или геворкяновский подросток, управляющий боевым вертолетом, в экстазе расстреливающим карнавальную толпу. Палачество - это своего рода мобилизационный проект беллетриста Юрия Нестеренко, в публицистике открыто выступающего против процессов, происходящих в России и в мире.

Как это ни парадоксально прозвучит, но палаческий аристократизм персонажей Юрия Нестеренко системно спровоцирован брожением в читательских умах. Социальное и политическое объяснение процессу находим у Сергея Кургиняна: "Сейчас о бедности говорят уже все (президент, в том числе). Но никто не раскрывает, чем она обернется при сохранении этих тенденций. А обернется она тем, чего Россия еще никогда не испытывала. Обернется она - брошенностью, теми самыми "отверженными" Гюго. Обернется она не просто бедностью (это-то мы как раз проходили), а бедностью без социальной солидарности и даже без сострадания: "Попался - мерзни, сгнивай заживо, дохни с голоду, посылай сыновей в банду, а дочерей на панель". ("Трагедия найдёт Путина - очень скоро" 2004). Чаемый остров Юрия Нестеренко, за которым ведется кровавая охота - не просто обитаем, но это - бордель для работорговцев. Когда по другому поводу с несколько старомодным гуманистическим пафосом наивный и этически бескомпромиссный Кургинян озвучивал в Москве столь важный прогноз, как возможность появление некоего воспитанного в восточного стиле построссийского "гражданина", способного потребовать от слуг, чтобы те сняли заживо кожу с наскучившей ему танцовщицы, в Темных Углах Юрий Нестеренко уверенно разрабатывал вовремя найденную беллетристическую жилу. Если не брать во внимание стиль, который вне критики, то Юрия Нестеренко условно можно будет назвать "палаческой реинкарнацией (перевоплощением)" Роджера Желязны (1937-1995). Показательно, что "Охота за островом (Пилот с Границы)" (1995) создан в год смерти заочного учителя ложно понятого аристократизма без границ.

Ореол, увиденным Юрием Нестеренко, над работорговцами и палачами превратил две касты в художественную доминанту в системе персонажей. Нестеренковские аристократки (так!) не в силах перестать думать о вроде бы формально отрицательных работорговцах и постоянно "обеляет" палаческое ремесло. Показушный аристократизм персонажей (графы и графини) Юрия Нестеренко следует рассматривать попыткой примирения антигероя нового типа с традиционной моралью. В целом ряде боевых эпизодов персонаж оправдывается через напоминание об аристократизме. Как можно увидеть, беллетристика Юрия Нестеренко не столь безвредна, как это пытались показать журнальные рецензенты ("Мир фантастики"). Его художественный мир стал закономерным итогом общих литературных процессов, имевших место в жанре НФ в последние десятилетия. Развитие советской и российской фантастики по ложным магистралям и ошибочным тропкам должно было обеспечить текстовую субстанцию для материализации ублюдочного симулякра, имеющего что-то общее с родительским организмом, но с нечленораздельными криками убегающего от границ русской словесности.

Да, произведения Юрий Нестеренко - беллетристический мусор. Но на проблему можно взглянуть и с противоположного окопа информационной войны. Ибо читатели, воспитанные в традициях русской литературы, - мусор для 35-летнего одопевца палачества Юрия Нестеренко, которому тесны постсоветские нормы общественной и сексуальной морали. "Время меча" - фэнтази для подрастающих палачей. Палаческое фэнтази. Мусорное воплощение еще ненаписанной "Идеологии палача", по сравнению с которой трактаты всемирно известных душегубов покажутся школьным гербарием. Но почему в сегодняшней России оказался востребован беллетристический мусор? Беллетристика гноя и переломанных костей? Потому что наступает новая эпоха, имя которой - "Время палачей". Сказать, что Юрий Нестеренко - это позор русской цивилизации, значит, ничего не сказать. Юрий Нестеренко - подмастерье Нового Средневековья. Его тексты приближают время палачей. Но, если графоманские опусы подвергнуть анализу, показать механику графоманского процесса, то есть вероятность того, что часть жертв удастся выхватить из-под текстовой гильотины Юрия Нестеренко. Как читать графомана с агрессивной идеологией? Наш ответ называется "Снова про Юрия Нестеренко".

Доказательства

Хрястнувший позвоночник

"Легко, как на тренировке, Элина уклонилась от выпада его товарища и вонзила свой меч замахнувшемуся в живот. Что-то мерзко хрястнуло -- очевидно, клинок задел позвоночник".

Хрястнувший позвоночник - структурообразующий элемент в боевых сценах у Юрия Нестеренко.

Сравните: "Роберт в два прыжка преодолел оставшееся расстояние и налетел на врага, одной рукой обхватив его за грудь, а другой со всей силой, увеличенной инерцией движения, вонзая широкое лезвие ему в шею, под нижний край шлема. Что-то неприятно хрястнуло -- должно быть, нож задел шейные позвонки". Юрий Нестеренко, "Охота за островом (Пилот с Границы)" (1995).

Вонзенные торчки

"Элина нырнула в сторону в последний момент, надеясь, что копье вонзится глубоко в стену дома, став хотя бы на время бесполезным для своего хозяина. Однако..."

"Пират, однако, был еще жив и даже сумел вновь занести топор. Элина перехватила левой рукой его запястье и, продолжая сжимать правой рукоять вонзенного меча, развернула тело своего врага, закрываясь им от последнего бандита".

"Жар действительно спал, но оценивать свое состояние как хорошее было рано; все же в ее теле побывали три стальных зубца, один вонзился торчком и два, хоть и не глубоко -- боком, и на рану даже не был наложен шов".

Вонзенные торчком? Не плачь, читатель, еще не все вонзилось во всех.

"Среди последних была и молодая женщина в дорогой одежде; фаланги ее пальцев обнимали рукоять вонзенного в грудь кинжала".

"В этот момент гвардеец, принесший запоздалую весть о мятеже, кинулся с мечом на принца, но оступился и упал под ноги солдатам. Сразу двое вонзили в него мечи".

"Это словно стало сигналом для лучников, которые синхронно спустили тетивы. Одна стрела вонзилась в грудь раджи, другая выбила ему глаз. Бхаваганан повалился в свое кресло -- он и мертвый не отдал трон захватчику".

Если лучники обстреляют синхрофазотрон - нестеренковскому читателю тоже сгодится.

"Солдаты, однако, не понимали его языка, а если бы и понимали, вряд ли это бы их остановило. Меч вонзился между ребрами варсалийца, и несчастный негоциант рухнул рядом со своими дарами".

"Эйрих вонзил иглу в руку мальчика и медленно выдавил сквозь иглу треть пузырька. Элина смотрела на это во все глаза; ей приходилось бывать в полевом лазарете, и она видела различные пугающие хирургические инструменты, предназначенные для кровопусканий, рассечения тканей, извлечения наконечников стрел и обломков кости, а также ампутаций -- однако приспособление, примененное Эйрихом, она наблюдала впервые".

"Этот фрагмент из "Времени меча" или из "Крыльев"? Они синхронно выкатились наружу с противоположных сторон палатки. Нож, мелькнув в воздухе, вонзился в шею солдата, стоявшего у палатки командира; черная кровь выплеснулась на доспех, и хурданистанец, издав булькающий звук, стал валиться набок".

Финал: "Пальцы правой руки крепко сжимали рукоять ножа, вонзенного точно в сердце. Редрих был хорошим бойцом и не промахнулся даже вслепую".

Вниз

С помощью поисковика найдите в тексте тему падения. Например, слова "вниз" или "падший".

"Графиня проследила взглядом, как в первом же переулке покушавшиеся свернули налево, а Редрих -- направо, затем с облегчением повернулась к подбегавшим стражникам, но, не дождавшись их, перевела взгляд вниз и так и стояла, глядя на труп, скорчившийся у ее ног с (, - А.Ю.) прижатыми к животу (,- А.Ю.) окровавленными руками. Труп первого человека, которого она убила".

"Один из них остался внизу на страже, а другой..."

"Элина поспешно сбежала вниз по лестнице и помчалась к отведенному наемникам дому".

"... внизу горел его родной город..."

"Луситский воевода, впрочем, перед началом боя отдал остроумный приказ привязать каждый арбалет веревкой к вбитому в стену или стационарный щит гвоздю -- дабы поверженный стрелок не ронял вниз дефицитное оружие".

"Брызги летели во все стороны, клубился пар, но большинство отделалось в худшем случае мелкими ожогами от разлетавшихся капель; однако были и те, кто по недостатку ловкости или везения получил сполна; они падали вниз или, что было хуже для нападавших, с воем шарахались назад, опрокидывая и сталкивая тех, кто лез вслед за ними".

"Тем не менее, на севере тарсунцам удалось сбросить их вниз..."

Тошнота

Тошнота. С помощью поисковика найдите в тексте слова с корнем "тошн".

"Неподалеку конвульсивно дергала копытом смертельно раненая лошадь; из ее вспоротого брюха вывалились кишки, окрашивая мутную воду в луже в тошнотворно-розовый цвет".

А еще говорят, что только людей не любит автор. Нет, у Юрия Нестеренко омерзение вызывают и самые благородные животные.

"Пират с ножом в животе подвывал от боли и скреб ногтями камни мостовой. "Надо добить", -- подумала графиня, и от одной мысли об этом почувствовала тошноту. Наверное, этот бандит вполне заслужил медленную и мучительную смерть, однако, глядя на корчившегося у ее ног человека, Элина чувствовала, что если не исполнит долг рыцаря по отношению к поверженному врагу, то эта картина еще долго будет ее преследовать. Она направила меч острием вниз, чувствуя предательскую дрожь в руках, примерилась и ударила. Собственная рана отозвалась болью. Удар получился слишком слабым -- меч скользнул по ребру и вошел на небольшую глубину. Пират издал короткий взлаивающий звук. - Сссуукк... -- выдавил он. Он напоминал полураздавленное насекомое, в агонии перебирающее передними лапками".

Лев Толстой отдыхает. По всем параметрааааммм-м-м. "Слуга опять принес воду и лепешки; Элина жадно напилась и положила на лоб мокрую тряпку, но от одной мысли о еде ее тошнило".

"- Голова... - Знаю. Тошнит?"

Знаем, читали Стругацких и Геворкяна.

"Эйрих, прежде чем отправляться спать, наведался к соседям и осведомился о состоянии мальчика. У того еще сохранялась слабость и тошнота, однако Эйрих пришел к выводу, что жизнь его вне опасности -- и дал добро Элине на контакт с принцем".

"Герцог лежал на спине, зарывшись головой под подушку и скрестив сверху руки; таким образом он пытался хоть как-то уменьшить невыносимую головную боль, сопровождавшуюся тошнотой".

"Лишь гордость не позволяла ему мычать от боли. От еды он, конечно, отказался; его по-прежнему тошнило - но не рвало, что могло бы принести облегчение. - Надо обратиться за помощью к Зендергасту..."

Обращались. И к Белинскому. И Добролюбова просили помочь в борьбе с графоманией. И других критиков просили, но не помогло. Графоманов меньше не стало.

"Остаточная тошнота еще сохранялась, но и она быстро уходила". Но не у читателя!

Рог

Тошнота-Рог. Найдите в тексте слова с корнем "рог". "

"-- Положим, сейчас я действительно уже в отставке, но, пока я был действующим наримати, то делал то же, что и другие члены Ордена. То есть убивал. Ну и что вы на меня так смотрите, словно у меня выросли рога?"

Важная фраза.

"Лишним подтверждением тому служил торчавший в отдалении из бурой жижи предмет, который Элина сперва приняла за корягу, но потом поняла, что это лосиные рога".

"С соседней улицы, величественно ступая ногами-тумбами, вышел огромный серый зверь с ушами размером с одеяло, длинным хвостом вместо носа и торчащими изо рта желтоватыми рогами, загнутыми вверх".

"С появлением Редриха подняли штандарт первого ферлука, оказавшийся у второй группы; штандарт этот, изображавший оскаленный рогатый череп на кроваво-красном фоне, по всем параметрам выглядел как тургунайский полковой, и лишь сами хардыгары знали, что он обозначает всего-навсего ферлук.

Скажем прямо, автор нас не озадачил и не заинтриговал. "Всего-навсего ферлук". Ферлук так ферлук.

Дым

Тошнота-Рог-Дым. Найдите в тексте слова с корнем "дым".

"Вечером на привале долго не могли разжечь костры; когда же сырые дрова, обильно проложенные растопкой, наконец, занялись, то давали, казалось, больше дыма, чем тепла".

Где-то за городом у автора есть дымящаяся печка, которую он описывает во всех по-новосибирски промозглых опусах.

"И, кажется, все больше вокруг становилось огня, черные тяжелые клубы дыма заволакивали и без того пасмурное небо, а затем вдруг налетевший порыв ветра стелил их по земле, гнал прямо на людей, заставляя тех отчаянно чихать, кашлять и тереть глаза руками, позабыв про бой".

"Элина могла лишь повернуться спиной к стене и выставить меч, тщетно пытаясь что-то разглядеть сквозь дым и пелену слез. Затем глаза перестали слезиться, и графиня с удивлением обнаружила, что войско исчезло, словно растаяло вместе с дымом. На самом деле, конечно, бой просто сместился дальше, вглубь города -- причем уже давно..."

Как давно подметил В.Шкловский, сходным образом Лев толстой описал Бородинское сражение. Дым - лучшие театральные декорации.

"Элине ничего не оставалось, как повторить этот прыжок; приземлившись, она снова закашлялась от дыма, но продолжала погонять жеребца каблуками".

"Его латы сверкали на солнце, и от его черной бороды пахло дымом. Этот человек был ее отец".

Это семантический переход к следующей мини-главе нашего исследования.

Демонология

Тошнота-Рог-Дым-Дьявол. Найдите в тексте слова с корнем "дьяв".

"Небольшой костерок не привлек внимания не только давно вымершей и перебитой нечисти, но и вполне реальных лихих людей".

"Но главное -- он сорвал с себя тюрбан и демонстративно выставил напоказ свои острые нечеловеческие уши... "

"-- Откуда мне знать, -- пожал плечами граф. -- История утверждает, что человеческие маги были сильнее любых существ, владевших чародейской силой от природы, включая демонов и прочих монстров".

"Ловко, -- подумал Айзендорг под недовольный гул толпы, -- чертовски (*) ловко придумано..."

Под звездочкой размещены комментарии вроде "На самом деле в Тарвилоне нет религии, содержащей понятия бога и черта (подробнее об этом далее)..." Но почему-то автору не верится.

" -- Увы, кузина, мне чертовски неприятно что-то от вас утаивать, но эти проклятые государственные интересы... - Правда, что вы отправляетесь в какую-то экспедицию?"

Интересной рыцарской жизнью живут амбициозные персонажи Юрия Нестеренко в повести "Время меча": устанавливают связь, мобилизуются, отправляются в экспедицию и т.п.

Гниение "гнусных типов"

Тошнота-Рог-Дым-Дьявол-Гниение. Найдите в тексте слова с корнем "гно", "гни" и "гну".

"А так получилось гнойное воспаление, но, к счастью, до заражения крови не дошло. У вас сильный организм, он уже сам начал решать эту проблему".

Эпизод повторится в "Крыльях". Автор - хитрец. Написал шаблон, в котором есть типовые эпизоды, а потом лишь от повести к повести менял антураж. Но издатели, как говорят подростки, не "просекли фишку".

В родительском тексте у Штильмарка, давшем "жизнь" графоманским опусам Легостаева, Нестеренко и прочим "фантастам", сказано о проблемах островитянина: "Он давно износил европейское платье и одевался в козьи шкуры. У него не заживала нога, раненная на охоте за горным козлом, и не было никаких лекарств". Забавно, но содержание и сюжеты повестей Юрия Нестеренко можно описывать фразами из Штильмарка. Например, "Охота за островом (Пилот с Границы)" (1995) корреспондируется со следующим местом: "Несколько человек погибли на самом острове: они провалились в трещины или заживо сгорели". Есть остров, есть "заживо сгорели". Кто-то куда-то проваливался, принимая живого человека за мертвеца и т.п. Одной фразой из Штильмарка: "Знайте, что Джакомо Грелли рано или поздно будет передан в руки палача. Но ребенок ни в чем не виноват" можно рассказать о "Крыльях" и т.д.

"Элина представила себе, каково это -- два дня пролежать связанным, не имея возможности пошевелиться. Пусть этот тип -- гнусный рабовладелец, но... - Вы его, конечно, не кормили? -- спросила она. - Обойдется. Впрочем..."

Работорговля - "конек" беллетриста, персонажи которого убивают за "свой остров".

У Штильмарка персонажи воодушевлялись пафосом борьбы: "Почти десять лет мы боролись там за наши права, за свободу детей, проданных в фабричное рабство..."

"Эльф исполнил еще несколько подобных мелодий, не гнушаясь, кажется, импровизацией..."

"... вспомнить времена кочевого детства, когда графиня, которой тогда еще не было и девяти, не могла себе позволить гнушаться физической работой".

"Но сейчас он (барьер - А.Ю.) что-то вроде гнилой стены -- на ощупь твердый, но удара не выдержит".

"Ни один лусит не бросил бы своего земляка гнить под открытым небом".

Вонь некрофилии

"Подъехав ближе, путники увидели -- и почуяли - хозяина сожженного дома. Труп был объеден лесным зверьем практически до костей, но остатки гнилого мяса, запутавшиеся в рваном тряпье одежды, все еще воняли".

"После того, как мертвец исполнил свои (1 - А.Ю.) регулярные обязанности и удалился, лишь двое проводили его привычно-неприязненными взглядами. Артен же, воодушевленный успехами своих (2 - А.Ю.) зурбестанских коллег, смотрел вслед безмолвной фигуре чуть ли не мечтательным взором, что не укрылось от внимания Эллины".

"-- Зачем уничтожать то, что может принести пользу? - пожал плечами маг. -- Он даже мертвый стоит десятерых. Впрочем, не жалей его..."

Скатология палача, или "Съедобные" фекалии

Найдите в тексте "дерь" (дерьмо), "задни" (задница, зад) или "вон" (вонь).

"А если бы несправедливость совершили маги? Что противопоставить им тогда? И потом, у солдат моего отца была грубая, но точная поговорка -- если ты хочешь съесть один обед дважды, во второй раз тебе придется есть дерьмо. Обычно ее употребляли в том смысле, что нельзя дважды применять ту же уловку с одним противником... Но я имею в виду, что эпоха магии кончилась давно и безвозвратно". "Время меча", Юрий Нестеренко

Или: " во второй раз тебе придется есть дерьмо". "Время меча", Юрий Нестеренко Тогда почему автор увернулся от непосредственной обязанности назвать книгу про "средневековое оружие" и "химию и историю химии", например, не "Временем дерьма"? А еще точнее: "Время есть дерьмо". Какая двусмысленность! С одной стороны, "Время - это дерьмо". С другой стороны, ""Время есть? Дерьмо"

"И вот, пройдя между потрескивающими и чадящими факелами, Элина с любопытством вступила под полог огромного шатра. В нос шибануло вонью немытых тел, прогорклого масла и перебродившего кислого кобыльего молока".

"Одному из наших удалось пронести на борт пилку -- представьте себе, он спрятал ее в собственной заднице, которая потом несколько дней кровоточила. И вот этой пилкой мы день за днем по очереди подпиливали свои кандалы..."

Юрий Нестеренко - любимый фантаст российских таможенников? Или наркокурьеров?

"Ежиное мясо было довольно-таки вонючим, но его это не смущало".

Насколько явжился в графоманские тексты, это болжно быть "ежиное дерьмо", запитое "ежиной мочой", но, наверное, в издательстве редактор поделикатничал.

"Вскоре, однако, в затхлом воздухе подвала стал распространяться запах мочи. Элина брезгливо наморщила свой аристократический нос. На какой-то момент вместе с отвращением она почувствовала жалость к беспомощному пленнику, но тут же напомнила себе, что это -- рабовладелец, так вот пусть теперь на собственной шкуре убедится, каково быть лишенным свободы!"

Паразиты

Найдите в тексте слова-паразиты "ну", "уже", "даже", "тоже" и мистическое слово "однако".

"Графиня уже имела возможность убедиться, что лучше всего связь устанавливается ночью".

"Принц хотел уже сорвать ее, но взглянул еще раз на озабоченное лицо гонца и решил, что тому тоже что-то известно".

"Однако с каждой минутой внизу собиралось все больше чекневских копейщиков и мечников..."

"Должно быть, и светлые волосы скрывали уже первую седину".

"К концу дня Элина, мобилизовавшая заодно свои детские познания, сделала немалые успехи и уже могла бы задать луситам разнообразные важные для путешественника вопросы так, чтобы ее поняли. Под вопросом, однако, оставалось, поймет ли она их ответы".

"... его кузина умеет не только махать мечом -- а, пожалуй, не только удивление, но и зависть!"

Автор использовал слово "пожалуй" несколько десятков раз без всякой на то необходимости, в качестве "воды", для увеличения объема повести.

Повторы

Найдите в тексте неуместные повторы.

"Свои тренировки с мечом она возобновила еще накануне, с неудовольствием отметив, как быстро утрачивается виртуозность без регулярных упражнений, а в этот день представила свои таланты караван-баши и была причислена к числу охранников".

"-- Я пока еще не больная, -- пробормотала графиня, не обратив внимания, что он употребил женский род, и автоматически употребив его в свою очередь".

" -- Конечно-конечно, -- заторопился трактирщик. На самом деле (, это была последняя запятая, которую я ставлю вместо автора и редактора, я - читатель!- А.Ю.) он был не в восторге от произошедшего"

"Он уже готов был принять помощь от кого угодно. И действительно, от прикосновения этой теплой сухой ладони боль начала таять, плавиться, испаряться. Не прошло и пяти минут, как герцог уже почувствовал себя вполне здоровым".

" -- Нет, нет! -- повторял он, поднимая руки. -- Я -- мирный торговец! Кто-нибудь, скажите же им!" "Она даже пожалела, что не последовала принципу Эйриха и не осмотрела сама тело убитого (убитого? ) парня. Тут же, впрочем, она решила, что это чепуха -- кто мог знать заранее, что она войдет именно в этот трактир?"

"Подобно другим аристократам, она восхищалась воинами и презирала палачей. Хотя, если вдуматься, логики в подобном отношении немного -- палач избавляет общество от преступника, а воин убивает законопослушных граждан (пусть даже они и послушны закону другой страны)".

В "Крыльях" это место станет переломным моментом в самоцитировании. Все можно, решит автор опусов.

Пошлость

"Не имея возможности ни ответить наглецу по-рыцарски, ни хотя бы скорчить рожу и показать язык, Эллина сверкнула на него гневным взглядом из-под черного платка. Солдат засмеялся, но товарищ одернул его, кивнув на арбу с мертвецом".

Новая повесть - снова масса несуразностей!

" -- Что это? -- Элина повернулась к своему провожатому, стараясь перекричать вопли злосчастного преступника".

Здесь несуразность не в отсутствии восклицательного знака, а в том, что персонажи как бы всеми порами литературного организма выделяют эмоции, но на Контрасте всегда ведут себя словно марионетки, куклы.

"После ясного солнечного утра снаружи внутри казалось совсем темно; но наконец глаза Элины привыкли к тусклому свету масляных плошек, и она смогла рассмотреть грозного степного повелителя, власть которого признавали на территориях, в несколько раз превышавших по площади крупнейшее из королевств Запада".

"... утра снаружи внутри казалось совсем..."? Как следует поверить рецензенту из журнала "Мир фантастики" - Юрий Нестеренко, конечно, мастер. Вот только чего?

"И от этого крика толпа словно вновь обрела мужество и надвинулась со всех сторон. Ближайшие, вероятно, совсем не хотели лезть под меч, но ничего не могли поделать -- задние напирали и толкали их".

Сравните в "Крыльях": "На находившихся у трапов это, должно быть, все же произвело впечатление, и они попытались попятиться, но задние напирали".

У Юрия Нестеренко, как эксперта по бестиарности, в данной повести "пока задняя группа нападавших" страдала животами, в "задней части шатра" "трехпалыми задними лапами" "одновременно все волнения этого дня отодвигались куда-то на задний план". Это беллетрист, у которого всегда "на заднем плане" "задняя группа нападавших" двигается по заднему проходу.

При текстологическом анализе повести Юрия Нестеренко "Время меча" (2000) у Вашего покорного слуги возникала идея "крутануть заднее сальто через борт", но долг требовал аналитики.

"Когда граф поднял эту руку, чтобы взять бумагу, то увидел короткий надрез на запястье. Свое последнее послание Редрих писал пальцем, смачиваемым в собственной крови; был ли в том преднамеренный символизм, или ему просто не удалось найти грифель? Удивительно даже и то, что он сумел на ощупь отыскать котомку графини и бумагу внутри, никого при этом не разбудив..."

Самый загадочный самоубийца в истории НФ-графомании оказался ловок до такой степени, что убивил создателя текста. Но не читателя.

"Элина чуть увеличила нажим, и из-под острия показалась капля крови. Из уст парня вырывалось только нечленораздельное блеяние.

-- Вам следует брать уроки красноречия, -- сочувственно сказала Элина, не ослабляя нажим".

В повести "Время меча" Юрий Нестеренко показал себя лучшим другом главного протоколиста Смольного Михаила Арцишевского. Враг к врагу.

Внимательность

От прочих опусов Юрий Нестеренко "Время меча" отличается тем, что персонажи внимательны как никогда. Это тем уместно, что персонажи обожают впадать в гнев.

"... тургунайцы внимательно осматривали товар..."

"... стремился развивать механику, на Востоке же ей уделяли мало внимания..."

"-- Я, разумеется, одержу победу и без вашего благосклонного внимания".

"Неподалеку на трибуне он заметил графа Айзендорга -- знаменитый герой, перевидавший на своем веку множество турниров и не раз побеждавший в каждой из номинаций, был, напротив, само внимание и заинтересованность".

"Обрати внимание, что даже сегодня он побеждал за счет коварства".

"Зря мы повышали голос и привлекали внимание".

"-- Не обращайте внимания, принц, -- смягчилась вдруг Эллина".

"Четырнадцать свечей озаряли подвальную комнату. Четырнадцать человек в белых мантиях сидели вокруг стола. Это число не было постоянным -- обычно их собиралось здесь меньше, но благодаря восточному посольству им удалось съехаться в одном месте, не привлекая внимания".

"... основная часть тирлондских трех сотен должна была присоединиться позже, дабы не привлекать лишнего внимания".

"Артен принял из его рук свернутую в трубку грамоту, обратив внимание на скреплявшую шнуры официальную королевскую печать".

"Хозяин явно уделял недостаточно внимания пропитанию проезжающих, и Эллина отправилась поужинать в город".

"Если, конечно, вы не хотите специально привлекать к себе внимание и нарываться на неприятности".

"Лишь несколько человек обратили внимание на конных чужаков и повернулись к ним".

"... она остановилась, отъехала чуть в сторону и стала внимательно вслушиваться".

"Только тут Элина, всмотревшись внимательно в лицо эльфа, поняла, что перед ней отнюдь не юноша".

"... они отправились бродить по городу, уделяя пристальное внимание все тем же рынкам и кабакам".

Свои

"Набатный колокол ронял на город свои мерные тяжелые удары".

А чьи еще? Может быть так: "Набатный колокол ронял на город чужие мерные тяжелые удары"? Или: "Набатный колокол ронял на город мерные тяжелые удары соседнего колокола"?

Автор не видит, что тонет в мусоре. Автор ни на секунду не задумывается о литературном языке или такой мелочи, как информативность.

"-- А теперь вы решили поискать приключений на свою задницу? Элина вспыхнула, но вспомнила, с кем имеет дело. - Мой друг нуждается в помощи, -- сказала она с достоинством".

Молодец, неужели героиня была девицей с тощей задницей? "Приключения" ее искали, но не нашли.

"-- Амбициозные речи самонадеянного юнца, -- проворчал старый маг без особого, впрочем, гнева. -- Ну что ж, наслаждайтесь. Танцуйте свои дикарские пляски на костях цивилизации".

Я так понял, маг не амбициозен?

"-- Держите свои слюнявые губы при себе, или мне придется укоротить их моим мечом, -- предупредила она, кладя руку на рукоять".

"-- Я. Комната. Здесь, -- сказала Элина на языке эмирата. Свои слова она дополнила более веским аргументом, запустив руку в кошель (меч пришлось переложить в левую руку)..."

"-- Ученый тоже должен отвечать за свои действия".

"В конце концов, так и не приведя в порядок свои мысли на сей счет, Элина уснула". "Впрочем, нельзя сказать, что такой профиль деятельности был для наримати исключительно чем-то навязанным; они и сами мечтали, совершенствуя свои 1 - А.Ю.) приемы, добраться до своих (2 - А.Ю.) главных врагов -- магов: сперва низового звена, а потом и самих неуязвимых повелителей мира".

"Почти ни у одного зомби здесь не было даже меча, не говоря уже о доспехах. Зато здесь были маги, уже покинувшие, разумеется, свои шатры и восседавшие на носилках под балдахинами; каждый такой паланкин держала на плечах восьмерка зомби".

"Я довольно быстро и бестолково спустил свои капиталы, просто потому, что не видел смысла их беречь - я уже понял, что роскошь не для меня".

Маги и ученые, как у Лари Нивена. Но рыцари и капиталисты как у кого? Смотрите: "-- Ни я, ни мой товарищ не сделаем и шага в сторону стены, пока нам не заплатят то, что нам уже причитается, -- ответил Эйрих". Понятие "причитается" - ключевое в экономике по Юрию Нестеренко и Эдуарда Геворкяна ("С помощью этого ржавого инструмента не так давно он прорвался туда, где море, пляж и все остальное, что ему причиталось". "Черный стерх").

Данная цитата поставлена в главку "Свои" на основании того, что вопреки традициям русской классической литературы в России сформировалась особая "капиталистическая фантастика", представленная такими текстами как "Черный стерх" (1987) Эдуарда Геворкяна, "Охота за островом (Пилот с Границы)" (1995) Юрия Нестеренко и другими якобы НФ-произведениями "школы Стругацких".

"-- Я ценю жертву Йолленгела, но неужели вы думаете, что какие-то древние баллады и обычаи ценнее, чем уникальные знания по физике, механике и математике?! -- Артен тянул свои конспекты на себя. -- А эльф все равно уже ничего не узнает!"

Последняя фраза повести: " Они собрали свои небогатые пожитки и зашагали в гору".

То есть, на этот раз, автор не дал героям "своего острова". Или - крылатого острова?

Усмехнулся

"Элина ждала, что это имя произведет эффект удара молнии, но принц лишь усмехнулся".

Уверен, что именно у Юрия Нестеренко есть шанс войти в историю мировой литературы, когда в какой-либо из новых книг он познакомит читателя с фразами вроде "усмехнулся своими губами" и т.п.

"С усмешкой он подошел и поднес огонь к банке вплотную; ему было трудно отделаться от ощущения, что маленький уродец вдруг расправит свои скрюченные конечности, медленно поднимет голову и взглянет сквозь спирт тремя немигающими глазами на того, кто нарушил его покой".

О, эти знаменитые мутанты Юрия Нестеренко! Не в первой книге читатель смотрит на уродцев "немигающими глазами".

Графоманское плечо

У Юрия Нестеренко графоманское плечо, то есть, злоупотребление "пожатием плеч", корреспондируется с выражением "заплечных дел мастер" (палач).

"-- Ну, как знаете, кузен, -- раздраженно повела плечом Эллина".

"-- За свою долгую жизнь я вполне убедился, что лучший пряник -- это временное отсутствие кнута, -- пожал плечами Рандавани. -- О, конечно, для дел возвышенных, вроде науки и искусства, такая метода не годится".

"-- Как вам будет угодно, кузина, -- пожал плечами Артен".

"-- Не уверен, что это сработает, -- пожал плечами принц..."

"Познания Элины в области магии позволяли ей в этом усомниться, однако она пожала плечами и протянула медальон. Зендергаст велел ей подождать, а сам удалился в ту комнату, которую использовал для колдовства в прошлый раз. Он отсутствовал долго, не менее получаса. Элина уже совсем извелась..."

"Элина возмущенно пожала плечами и продолжила..."

"-- Дело ваше, -- пожал плечами Эйрих, -- мне больше достанется".

"-- Ну что ж, дело ваше. Если вы так уверены, что деньги не понадобятся вам впоследствии... -- пожал плечами Эйрих и громко позвал эльфа".

"Эйрих презрительно пожал плечами".

"- Растер ему спину мазью, -- пожал плечами Эйрих".

"-- Не знаю, -- печально пожала плечами графиня. -- Что-то их задержало".

А она не вывернет себе плечо, опасается читатель? И почему у графоманов персонажи не пожимают левым или правым плечом?

"-- Как будет угодно капитану, -- не без обиды пожала плечами графиня".

"Графиня пожала плечами и отвернулась к своему свежеприобретенному коню".

По количественному показателю обращения к дурацкому жесту лидирует графиня?

"-- Вор. Обычное дело, сударь, -- пожал плечами Гварели".

"-- Сам я прежде не забирался так далеко, -- пожал плечами Редрих..."

"- Пока что они оказывались эффективнее ваших, -- парировала графиня. Эйрих пожал плечами. Йолленгел, не открывая глаз, перевернулся на другой бок".

Какова динамика одномоментных событий! А если кому-то придет в голову, что это сгодится для сценария? жуть.

"-- Не понимаю, -- пожала плечами Эллина..."

" -- Серьезные операции не совершаются за два дня, -- пожал плечами ее спутник".

"-- Хорошо, Йолленгел, если вы настаиваете, -- пожала плечами Эллина".

"Элина пожала плечами и надавила защелку".

"Элина пожала плечами: -- Думаю, это бесполезный спор. Мудрейший повелитель мира все равно не станет слушать семнадцатилетнюю девчонку".

"-- В конце концов, мы с вами подвергались и более серьезным опасностям,-- пожала плечами графиня".

"-- Это вы, на Западе, противопоставляете науку и магию, -- пожал плечами тургунаец. -- А мы на Востоке стремимся к гармоничному единству. -- Скажите еще, что ваши непричастны к гибели Зурбестана, -- усмехнулся принц".

"-- Как знаете, -- пожал плечами Эйрих".

"-- Никто из ныне живущих не воевал с зомби, -- пожал плечами Эйрих".

"-- Я же предупреждал, что это ловушка, -- пожал плечами принц".

"-- Магия -- это не моя область, -- равнодушно пожал плечами Артен".

Признаем тот факт, что маг превзошел графиню в пожатии плечами.

"-- Как вам будет угодно, -- пожал плечами маг".

" -- А если не сработает? -- спросил эльф. - Тогда магам повезет, а нам -- нет, -- пожал плечами Артен".

Жесты персонажей Юрия Нестеренко - это какое-то плечевое бремя для читателя.

"Лусит понимал, что претензии наемников справедливы, но вопрос находился не в его компетенции. Он пожал плечами и предложил западным бойцам разбираться с их капитаном, а затем побежал к ближайшей башне".

"Претензии справедливы", а поэтому "предложил бойцам разбираться". Претензионные разборки пиратов. Или аристократов? Или ученых? Или магов? Тех героев, у которых есть пожитки.

Суть

И последний пункт. Найдите в тексте одну фразу или абзац, в которых адекватно отражена идеология авторов.

"В это время посетители трактира, которые, конечно, с самого начала наблюдали за поединком и встречали одобрительным смехом каждую реплику Элины, принялись хохотать особенно громко. Графиня сначала отнесла это на счет своего остроумия, но затем, скосив глаза вниз, увидела, что на штанах ее оскорбителя расплывается мокрое пятно. Будь Элина только графиней, она не стала бы заострять на этом внимание, но детство, проведенное среди солдат, дало о себе знать.

-- О, я вижу, в вашем воспитании были слишком серьезные пробелы, -- сокрушенно констатировала она. -- Вас не научили не только разговаривать с порядочными людьми, но даже проситься по нужде. Здесь, как вы могли заметить, люди едят и пьют, а не наоборот. Поэтому полагаю дальнейшее ваше пребывание здесь неуместным".

Читателю остается "сокрушенно констатировать", что ему не понятен казарменный юмор так, как у редкого любителя фэнтази было "детство, проведенное среди солдат". Разве, что это не солдаты из "Обитаемого острова" Стругацких.

Вне анализа

"- Вы что, обиделись? - С чего вдруг? - Вот и я о том же..."

"Усевшись за стол, Элина вновь почесалась. - Что ж это такое, -- пробормотала она про себя, -- вчера же мылась. - Не обращайте внимания, -- усмехнулся Эйрих, не столько услышавший, сколько догадавшийся о смысле ее слов. Он сунул руку за пазуху, поймал блоху и раздавил ее ногтем. -- Луситские жилища славятся своими паразитами. Впрочем, Запад ведь тоже не безгрешен в этом отношении? - Да, но здешние насекомые какие-то особенно кусачие! - Что поделать, -- философски вздохнул Эйрих".

"-- Резонно, -- спокойно одобрила Элина, легко вспрыгивая на круп его коня и без всякой задней мысли берясь за бока Редриха".

"... а теперь, задним умом, она хорошо понимала, насколько безумен был ее изначальный тарвилонский замысел..." "-- Элина, за кого вы меня принимаете? Разумеется, теперь мы доведем дело до конца и все вместе отправимся в Зурбестан!"

В интродукцию автор по-гоголевски вступил в диалог с читателем: "Если вы все еще читаете, значит, вы действительно принадлежите к той дотошной категории, которая предпочитает всегда получать четкие ответы - и желательно прежде, чем возникнут сами вопросы".

Послесловие

Необъяснимый факт из биографии Юрия Нестеренко. Книга "Крылья" (2004) посвящена нескольким лицам. В первой строчке стоит имя Тансылу Бекмухаметовой. От ее же имена оставлен отзыв на книгу:

"Благодарю вас, Юрий!, 10 декабря 2004 г. "Крылья" - одна из лучших книг, которые я читала в жизни. Для многих (достойных) актуально то, что актуально для Эйольты, особенно в наше время. Очень надеюсь, что эта книга попадёт в их руки и станет им хорошей психологической поддержкой. Тансылу Бекмухаметова, Россия/Владивосток"

Но, внимание, на ozon.ru читательница Тансылу Бекмухаметова оценила "Крылья" Юрия Нестеренко на "3". А не, например, на "4" или "5". На что этой оценкой "удовлетворительно" хотела намекнуть Тансылу Бекмухаметова?

Источник: газета "Пророчества и сенсации"
Автор: Анатолий Юркин
Рубрика: передовица
Дата: 2006г.
Номер газеты: 766 Адрес в сети: на ru.wikisource.org

Приложение

Проблемная статья (литературоведческая теорема) "Многокрылый палач" (2006) продолжает темы, заявленные в сборнике эссе под общим названием "Четырехкрылый Юрий Нестеренко" (2006). Это экспериментальный очерк "Литературная игра" (Снова про Юрия Нестеренко), литературная пародия "На чью мельницу машет крыльями звездолет "Чарльз Дарвин"? и книжная рецензия "Крылья Юрия Нестеренко".

Содержание на ru.wikisource.org

1 Эпиграф 2 Комментарий к эпиграфу 3 Теорема 4 Доказательство 4.1 Хрястнувший позвоночник 4.2 Вонзенные торчки 4.3 Вниз 4.4 Тошнота 4.5 Рог 4.6 Дым 4.7 Демонология 4.8 Гниение "гнусных типов" 4.9 Вонь некрофилии 4.10 Скатология палача, или "Съедобные" фекалии 4.11 Паразиты 4.12 Повторы 4.13 Пошлость 4.14 Внимательность 4.15 Свои 4.16 Усмехнулся 4.17 Суть 4.18 Графоманское плечо 4.19 Вне анализа 4.20 Послесловие







Hosted by uCoz