Текстовое приложение к словарной статье П
Возможно, "Однодворец Овсянников" (1847) - лучший очерк из тургеневских "Записок охотника". Текст начинается с характеристики: "Овсянников был исключением из общего правила..." Сегодня на эту запоминающуюся фамилию не раз и не два вы натолкнетесь в книге "Лазер и здоровье" (М.1999). Или в списке участников медицинских конгрессов, регулярно проходящих в самых экзотических уголках планеты. Сегодня фамилия принадлежит автору более 100 публикаций, из которых 50 посвящены сложнейшим аспектам лазерной медицины.
Спустя полтора века коренной петербуржец 1936 года рождения Виктор Андреевич Овсянников поддерживает репутацию литературной фамилии тем, что многие годы увлекается дельтапланеризмом, без устали покоряет "шеститысячники" в странах СНГ, спасает туристов из-под снежных завалов, вытаскивает местных жителей из горных трещин и разломов, стройноногих блондинок обучает искусству стоять на горных лыжах. Но и этого мало русскому оригиналу, влюбленному в горы и небо. И в марте 1996 года кандидат физико-математических наук Овсянников безупречно минует все подводные рифы регистрации в Государственном реестре изобретений РФ и получает патент на - ни много, ни мало! - изобретение "Лазерного способа лечения СПИДа"!
Ведущий научный сотрудник Научно-технического центра микротехнологий НИИ электрофизической аппаратуры им. Д.В.Ефремова воплощает собой идею того, что в XXI веке Россия выживет, если станет государством мастеровых людей. Страной изобретателей. Цивилизацией мастеров.
- Виктор Андреевич, в чем суть революционной идеи использовать лазер против самых опасных болезней нашего времени?
- Лазер широко распространен в современной медицине. Пионером здесь был создатель лазерной медицины покойный член-корреспондент Академии наук москвич О.К.Скобелкин. Но нельзя лазерные методы лечения других заболеваний переносить на борьбу с крайне коварным гепатитом или смертоносным СПИДом. В мировой науке неизвестен аналог нашему - петербуржскому - способу лечения СПИДа. Вас это рассмешит, мне попадались высокопоставленные чиновники, которые по-своему понимали широкое распространение лазера в быту. Например, в разных кабинетах у меня часто спрашивают - будет ли польза, если лазерную указку, что продается во всех канцелярских магазинах, прикладывать к очагам боли? Конечно, нет. С другой стороны, если кто-нибудь украдет мой прибор или бездумно продублирует способ, разработанный нами с замечательным врачом Наталией Владимировной Сизовой, то вор не получит никаких явственных результатов. Годы теоретических разработок и результаты сотен и сотен экспериментов помогли нам добиться того, что матричным способом лазерного излучения мы воздействуем не только на кровь, но и на участки костного мозга. Состав крови нормализуется за полторы-две недели!
Если бы положительные результаты не сохранялись на длительное время - от 8 до 12 месяцев - мы бы не получили патента. Нас бы никто серьезно не воспринимал. Но в Минздраве знают, что мы Наталией Владимировной научились тяжело больных людей возвращають к нормальной жизни на годы и годы! Больные отказываются от госпитализации, они совсем не похожи на инвалидов. Суть изобретения в том, что именно наш способ лечения подсказывает врачам-практикам где и как, минуя кожный покров, осуществлять воздействие на кровь больного излучением инфракрасного лазера с длиной волны 700-1000 нм.
Мы разговариваем на выставке "Промышленник 2000" в павильоне №6 у дальнего угла перед стендом НИИ электрофизической аппаратуры им. Д.В.Ефремова. Здесь выставлен маленький приборчик размер с игровую видеоприставку. Взглядом дилетанта я увидел серый пластмассовый корпус, желтую наклейку с пятью синими псевдосенсорными клавишами и провода, разъемы которых похожи на подсоединения видеомагнитофонов. Медики России и Санкт-Петербурга лицом к лицу поставлены перед угрозой эпидемического наступления гепатита и СПИДа. Для них это - оружие победы. Это невидимое копье, которым Георгий-победоносец в белом халате одолеет-таки многоголовую мерзкую тварь. Для самого изобретателя - всего лишь одна из пяти-семи медицинских лазерных установок с матричным излучателем. "Солнышко" - это трудяга, предназначенный для лечения инфекционных и онкологических заболеваний. Не просто блестящее материальное воплощение патента №2112567, выданного на "Изобретение устройства для черезкожного облучения крови и тканей", но крайне нужная стране вещь.
- Какова область применения Вашей чудо-разработки?
- С помощью этого прибора удается остановить тяжелую поступь необратимых неврологических заболеваний. Например, поддается укрощению практически неизлечимый рассеянный склероз. Если бы прибор был вовремя перекуплен американцами, то страдания бывшего президента США Р.Рейгана не были столь мучительными. Да и то сказать, кто из больных радикулитом откажется от быстрого курса лечения на совершенно безвредном лазере?
Лазер рассекретили после 1960-х. Им можно лечить травмы, раны и нагноения кожи. Мне пришлось принять к сведению все материалы по лазерам и по медицине, чтобы найти ответ на вопрос - как жизненно важную энергию доставить до больной клетки без повреждений кожи и жизненно важных органов? Чтобы обычным способом добиться внятного эффекта требуется мощность вдвое превышающая параметры громоздкого промышленного лазера. Решение проблемы пришло тогда, когда мы научились одновременно обрабатывать клетку 16 излучателями (можно и 80-тью)!
Впервые реализованный в "Солнышке" принцип матричного излучателя - российское ноу-хау - реально помогает в успешном лечении онкологических больных и ВИЧ-инфицированных. Изначально прототипы прибора предназнались для помощи больным вирусным гепатитом. В дальнейшем мы с медиками намерены расширить круг больных с поражениями кожи и тканей от ионизирующего излучения. Взять, например, сложнейшие случаи поражения прямой кишик... Впрочем, в интересах читателей мы договорились избегать сугубо научной терминологии...
Показательно, что в этой области в крупнейших научных странах еще не проводились эксперименты на клетках и на животных. Для ефремовцев - это закономерно пройденный этап. В разработке конкурентноспособного продукта Россия идет в отрыве на 3-5 лет. Не секрет, что сегодня Овсянникова привлекают к участию в разработке теоретических обоснований для некоего международного проекта. Однажды он выиграл сложный грант на практические исследования. В его биографии были случаи, когда за год он обращал на себя внимание докладами на 3-4 международных конференциях (всего их 12 в трудовой биографии талантливого ученого). У державников-националистов есть повод встревожиться: столь пристальное внимание иноземцев может в 2002-2003 году обернуться тем, что утечка мозгов "вымоет" российский приоритет в этой специфической области.
- Виктор Андреевич, простите, следует ли понимать, что именно этот прибор будет востребован в стране, в которой некоторые слои населения - в профессиональном и географическом уточнении - потенциально могут стать жертвами ядерного облучения?
- Да, Анатолий, это особая тема. Сегодня общественность готова принести в жертву определенный процент от числа тех водолазов, кто согласился опуститься на затонувшую подлодку "Курск". По официальным данным, четыре-шесть человек получат опасные дозы облучения. Мы готовы помочь этим парням. Наш прибор очень компактен, с ним мы можем передвигаться по всей стране и выезжать за границу. Приборов достаточно для единичной помощи водолазам с "Курска", жертвам производственного травматизма на атомных станциях - разве помешает наш прибор работникам ЛАЭС? Но кого винить, если стихия атома не остановиться на двух-трех локальных ЧП? Реализация нашего проекта накануне взрыва в Чернобыле помогла бы спасти сотни и сотни жизней.
Чернобыль в прошлом, но у бюрократов нет повода для самоуспокоения. Потенциальный характер угрозы не означает, что есть оправдание для затягивания промышленного производства лазерных установок с оригинальным матричным излучателем. Конечно, нет. Включите телевизор. Практически каждую неделю в новостных программах в криминальных спецрепортажах нам напоминают о том, что ядерные объекты представляют особый интерес для неназываемых террористов. Снова и снова находятся деньги для спецслужб, выполняющих функции строгого сторожа при коробке спичек. А про нас пока не вспоминают. А ведь наш прибор незаменим при любого рода авариях в атомной промышленности. Тем более, при грядущем введении боевых действий с использованием ручного оружия с ядерным боезапасом. Подробнее об этом поговорим в следующий раз.
- По отголоскам в Интернете я слышал о шумном успехе Вашего доклада на международной конференции по вирусному гепатиту в декабре 1999 года. На Гавайях Вам предложили написать особую главу для книги "Современное лечение гепатита". А как складываются отношения с местными властями? Не мешают?
- Нет, что вы. Правительство Санкт-Петербурга и комитет по здравоохранению оказывали нам разовую финансовую помощь. "Мы знаем о тебе, Овсянников, но у нас нет денег", - говорят чиновники. Поэтому пока полное понимание мы находим только в Министерстве атомной энергетики. Но что атомщикам дает победа над гепатитом? Гепатит сам по себе никогда не уйдет из нашего города. Поэтому я верю, что жизнь заставит чиновников принять к сведению мой патент №2153905, выданный на "Способ фототерапии вирусного гепатита", когда глубокое терапевтическое воздействие осуществляется нашим уникальным лазером.
За годы исследований и практического применения нового метода положительными результатами осчастливлены около 30 больных СПИДом. К примеру, вернулся на театральную сцену и ведет активный образ жизни известный артист М. Железные кольца гепатита разжались и выпустили более 300 человек, ставших участниками смелого научного эксперимента. Лазерная установка "Солнышко" - за спиной изобретателя среди медиков удачно прозванная "нашим гиперболоидом" - прошла все клинические испытания. В середине-конце октября этого года В.А.Овсянников и Н.В.Сизова ожидают разрешения Минздрава на расширенные испытания.
- Давайте будем оптимистами. Сегодня у наших читателей есть возможность побывать в шестом павильоне на выставке "Промышленник 2000". А те санкт-петербуржцы и гости города, которые успели ознакомиться со стендом ефремовцев, согласятся со мной в том, что прибор выглядит на удивление простым. Возможно ли его сделать максимально доступным для простого человека? Вроде домашних измерителей давления и напольных весов?
- Таким он и задумывался! Мой родной НИИ электрофизической аппаратуры им. Д.В.Ефремова принадлежит к числу тех редких учреждений российской науки, что за годы затянувшейся смуты и псевдореформ не потерял производственной базы. Мы - ефремовцы - при минимальном финансировании могли бы наладить массовый выпуск "Солнышка". Это тот самый лазер, с которым управится любая домохозяйка. Посудите сами, за годы его использования в 3 клиниках Санкт-Петербурга не зафиксировано ни одного случая отказа или технического сбоя! При запуске в массовое производство моя установка станет по цене доступной, как для для сельских больниц, врачебных кабинетах при школах, так и для индивидуальных пользователей. "Солнышко" на витринах вашей соседней аптеки - это реально!
- Виктор Андреевич, мы верим в петербуржских физиков и медиков! От имени читателей мы выражаем ефремовцам благодарность за то, что в лазерной медицине именно петербуржцами обеспечивается первенство отечественной науки. Поэтому наша газета сделает все возможное для того, чтобы идея Вашего гениального изобретения пробилась в кабинеты власти. Мы ждем Вашего победного возвращения из Флоренции. Уверены, что Ваш доклад от 22 октября не просто украсит международный конгресс, но вернет России былую репутацию научной сверхдержавы. Удачи вам! До следующей встречи.
Специально для газеты Новый Петербургъ вопросы ученому задавал А. Юркин.
P.S. Предприниматели, готовые профинансировать поездку ученого во Флоренцию (около 400 $), могут связаться с ним через автора сайта или через редакцию газеты.
Источник: газета "Новый Петербургъ"
Сайт: polygamist.narod.ru.
Жанр: заметка об изобретателе
Дата: 5 октября 2000
Автор: псевдоним
Со значительной правкой и сокращениями статья вышла в номере "Нового Петербурга" от 5 октября 2000 года.
В 2002 году Виктор Андреевич Овсянников защитил докторскую дисертацию на тему "Биофизика лазерных терапевтических воздействий и клиническое использование черезкожной лазерной терапии" (Дис. ... д-ра техн. наук: 03.00.02 СПб., 2003, 219 с. РГБ ОД).
Оператор, скопируй тексты с другими сенсациями!
- Александр Алексеевич, как Вы, депутат от 7 округа, оцениваете положение Санкт-Петербурга?
- Могу высказать пожелание губернатору разобраться в ситуации с показателями уровня жизни. Хотя бы для себя лично, а не по должности. Сожалею, что стратегической целью социально-экономического развития нашего города поставлены деньги. Но увеличение зарплаты никак не может свидетельствовать об улучшении жизни. Только об очередном витке инфляции. На самом деле важнейшим показателем следует признать среднюю ожидаемую продолжительность жизни. Эту величину иногда путают со средней продолжительностью жизни. У нас – 57 лет, в Китае и Японии – за 70 лет. Человек родился и рассчитывает прожить как можно дольше. Общество призвано помочь ему в этом. У нас – все наоборот! “Пьяный” бюджет и античеловеческие условия существования постоянно сокращают важнейший показатель. Качество жизни напрямую связано с генофондом, экологией и этическими ценностями. Где здесь зарплата? И зачем человеку высокая зарплата, если живет он, допустим, в районе с радиоактивным фоном, спит в квартире с “фонящими” стенами и пьет загрязненную воду? Прогнозируемый рост зарплаты в XXI-м веке – главная идея петербургских политиков. Их козырная карта. Они полагают, если на своих знаменах нарисуют цифры с увеличившимся количеством нулей, это вызовет восторг у населения. Глупо.
- Изменилось ли Ваше отношение к В.А.Яковлеву после Вашей отставки с высокого поста?
- Увы, губернатор не хозяин ситуации в городе. У нас – медиков – нет оснований доверять окружению губернатора. Именно оно виновато в падении уровня жизни. И, главное, – качества жизни. Отчасти в силу своей катастрофической некомпетенции. Или плохого здоровья. Чиновники сами часто попадают в больницы. Вот тогда они ужасаются тому регрессу, что охватил городские стационары. Говорят: “Как у вас все плохо”. И.. не переводят положенные суммы на больничные счета. А вообще-то думать надо о здоровых людях, иногда нуждающихся в недорогих лекарствах.
- В споре за аптеки города победили государственники?
- Пока нет. На недавней городской фармацевтической конференции, проходившей 17 августа, аудитория бурными аплодисментами поддержала всех, кто выступал в пользу государственных аптек. К людям вдруг пришло осознании того, что нет смысла вкладывать средства в открытие новых аптек, а надо думать о том, как провести в порядок имеющуюся систему. Как? Не увеличивая цен в погоне за сиюминутной прибылью следует оздоровить климат в аптечной среде. Пришло время осознать простую истину: если мы своевременно не дадим человеку качественных, но дешевых лекарств, на лечение возникших осложнений уйдет в 20-25 раз больше государственных средств. Разумнее было бы эти деньги направить детям и старикам на питание, а работоспособному населению обеспечить своевременную профилактику.
- Исполнительная власть не прислушивается к голосу честных медиков?
- По существу – нет! Россия вымирает. В июле только в нашем городе родилось 2.800 младенцев, а умерло 5.800 человек. В мирное время за месяц мы потеряли три тысячи петербуржцев. Но ведь война против города на Неве никем официально не объявлена. И ситуация в городе ухудшается день ото дня. Исполнительная власть непрофессионально решает социальные вопросы. 12 лет не обновляется оборудование в больницах и поликлиниках, многим зданиям требуется капитальный ремонт. И что мы видим?..
Забудем про ошибки исполнительной власти. Может быть законодатели поумнели? И здесь политическая коньюктура возобладала над здравым смыслом. В комиссию по здравоохранению ЗакСа правдами и неправдами протаскивают... строителей и бизнесменов. Ни я, ни второй депутат с медицинским образованием (О.Е.Сергеев, депутат от 50 округа – Прим. редакции) – не прошли в эту жизненно важную комиссию. У нас каждый раз при ротации бюрократических кадров в первую очередь почему-то реализуется “кухаркин принцип”.
- Каким вы видите завтрашний день?
- Не будем отнимать хлеб у астролога П.Глобы. Я хирург и не намерен строить политических прогнозов. Но как врач способен критически оценить ситуацию в городе. Она далека от здоровой. Если власти ее не исправят, они просто не будут востребованы поредевшим населением. Горожанин вправе дать оценку правительству своего родного города. И тогда, надеюсь, петербуржцы наконец обратятся к профессионалам.
Записал А.Юркин
Источник: "Новый Петербургъ"
Перепечатка: газета "Пророчества и сенсации"
Автор: Анатолий Юркин
Рубрика: интервью
Дата: от 9 сентября 1999 года
Номер: N34 (387), стр. 4
"Если оказание первой помощи пятнадцатилетней девчонке, теряющей сознание от алкогольной интоксикации, входит в понятие "газетной романтики", то этой самой романтики в ту ночь у меня было в избытке. Помогая молодому врачу Виктору переворачивать, упившуюся до потери человеческого облика, Таню Р., помогая для укола найти теряющуюся вену и выслушивая сержантские комментарии, мало я думал о романтике. Приходило понимание того, что за буднями "скорой помощи" стоят острейшие проблемы нашего времени". Очерк "Ночное дежурство", (лето 1993).
"... врач С. Харин, запачкавшись до пояса. Перевязывает резиновым жгутом локоть потерпевшего и просит кого-нибудь из друзей выступить в роли сопровождающего. Мало того, что кровью запачкан халат, так ею же пропитывается и обувь. Весь пол на кухоньке залит какими-то кровавыми сгустками. Вот вам одна из попыток самоубийства...
Когда мы передавали потерпевшего с черепно-мозговой травмой в приемном покое увидели босого самоубийцу. Холодный кафельный пол возвращал его в эту действительность". Очерк "Ночное дежурство-2", (1993).
"Без двадцати семь вечера мама привела Катю Новикову с повязкой на правой руке.
Сперва Александр Киль пытался определить, все ли пальцы чувствуют боль, а затем велел готовить операционную.
Рану продезинфицировали, очистили от стекла и был наложен один шов. Всего один, но мне и его хватило.
"Мама! Пусть придет мама! Я боюсь", - кричала Катенька и, признаюсь, я испугался не меньше ее". Очерк "В политику он пришел из каратэ-до", (1995).
"... в скорой медицинской помощи нуждались укушенными собаками, алкоголики, гипертоники, почечники и онкологические больные, ожидающие обезболивающего уколы. Короче говоря, обычное дежурство. И обычная неделя. От сорока и до шестидесяти вызовов за сутки". Очерк "Вполне обычное дежурство", (1995, г. Сосновый Бор).
"Россия вымирает. В июле в нашем городе родилось 2. 800 младенцев, а умерло 5.800 человек". Из интервью Александра Редько "Политика с точки зрения врача" (газета "Новый Петербургъ", 9 сентября 1999).
"Осипову и Богданову госпитализировали с множественными ушибами, закрыто-мозговыми травмами и с диагнозом "сотрясение мозга". Сегодня обоим фельдшерам продлен больничный лист. Их коллеги сомневаются в том, что Ольга и Илья захотят вернуться к ночным дежурствам". Очерк "Врач, защищайся сам!", (2001, газета "Санкт-Петербургский курьер").
"Политика с точки зрения врача" (1999).
Сегодня население Земли составляет около 6,4 млрд человек. Из них едва ли не 600 человек погибло по вине определенных лиц. На всю планету Земля только 66-летний председатель Совета ЕС голландец Бернард Бот озвучил позицию честных людей:
"Это еще раз показывает, что мы должны сделать все, что в нашей власти, чтобы побороть терроризм. Мы должны безоговорочно осуждаем терроризм в любой его форме. Пусть это также станет стимулом для нас, чтобы работать более тесно в этой области, во избежание подобных трагедий...
Но мы также хотели бы знать от российских властей объяснени того, как эта трагедия могла произойти".
Святой Бернард Бот, мы с тобой! Помоги нам, операторам, справиться с нечистью "ночного дозора"!
Не захват 1.200 заложников в школе города Беслан Северной Осетии, но их гибель во время самого бездарного штурма должная стать юридическим поводом для учреждения международного трибунала. Не впервые бездарные спецслужбы России совершают кровавые ошибки. Но на этот раз придется отвечать за столь явный и смертоносный непрофессионализм.
Обстоятельства штурма таковы, что обрушение крыши спортзала произошло после неправильных действия спецслужб. Бывший заложник уверяет, что офицеры российских подразделений штурмовали здание после приближения сотрудников МЧС: "Взрывные устройства были приклеены к стенам скотчем. Одна лента оторвалась, бомба упала и взорвалась". Скорее всего, имело место детонация или падение минометного снаряда на крышу здания. Ггазета "Пророчества и сенсации" уверена в том, что спецслужбы повторили кровавые ошибки "Норд-Оста". разница в том, что во времена "Норд-Оста" мировые цены на бензин отличались от сегодняшних.
Известно, что в годы перестройки "русская мафия" взяла под контроль цветочную индустрию Нидерландов. "Цветочных" бандитов крышуют спецслужбы. Те самые спецслужбы и те самые федеральные власти, которые вынудили министра иностранных дел Нидерландов Бернарда Бота смягчить свой запрос следующим образом: "С тем, чтобы лучше понять произошедшее в школе, мы хотели бы узнать больше подробностей от российских властей, чтобы мы могли помогать друг другу бороться с терроризмом в любой форме повсюду в мире". Создать эффективные спецслужбы, предотвратить сепаритисткие настроения на Кавказе и встать на позицию собственного народа оказалось труднее, чем "мочить" выдуманных террористов в сортире. Оказалось, что "нефтяные" деньги уместны при давлении на честных министров иностранных дел чужих стран. Но что в будущем ждет пьяную и глупую Россию, когда опустеет ее "нефтяной" кошелек?
Напомним, что до конца 2004 года Святому Бернарду предстоит играть "главную скрипку" в европейской политике, так как с 1 июля 2004 года Нидерланды сменили Ирландию, ранее бывшую председателем в Европейском союзе.
Bernard Bot: "But we also would like to know from the Russian authorities how this tragedy could have happened" (Reuters).
Сайт: polygamist.narod.ru.
Источник: газета "Пророчества и сенсации"
Рубрика: реплика
Дата: 2004
"А неудачливых вода просто смоет в реку Лимпопо,
и это тоже весело!"
Из инструкции посещения "Трансвааль Парка"
Кровля над плавательной зоной "Трансвааль Парка" обрушилась в День святого Валентина, 14 февраля 2004 года. Кровь пролилась в Москве на улице Голубинская, дом 16. Камеры видеонаблюдения зафиксировали обвал крыши после 19 часов. Чужое горе нарушило планы владельцев заведения подзаработать деньжат на продаже наркотиков на традиционной дискотеке, приуроченной ко Дню святого Валентина. Дискотека не началась в 23 часа. Вместо танцев начались спасательные работы.
Воссийская власть, руководствуясь абстрактным благом реформ, неоднократно обманывала население. Ложь звучала в адрес жителей взорванных домов, вдов моряков с "Курска", родственников зрителей "Норд-Оста" и пассажиров метро. Поэтому нет веры многократно повторяемым сведениям о 21 погибшем и 120 пострадавших. Судя по масштабам трагедии, в субботнюю ночь и утром в воскресенье, 15 февраля 2004 года, под завалами находилось не менее 60 беззаботных тинейджеров, детей младшего школьного возраста и их родителей. Вечером за вход в "Трансвааль Парк" заплатили 400 посетителей. Из них не менее 200 детей и молодых людей расположились прямо под обрушившейся конструкцией.
Вы знаем, кто они - пострадавшие. Это обычные люди, передоверившие свои судьбы, своих детей городским и федеральным властям. Мы живем далеко от Москвы, но мы и они - неразделимы. Тогда чем эти люди заслужили такого несправедливого жизненного финала?
События в "Трансвааль Парке" - это трагедия национального масштаба. "Трансвааль Парк" стоит в одном ряду с падением кровли на почтамте Санкт-Петербурга и обрушением козырька на станции "Сенная площадь".
Взгляд на техногенную катастрофу в "Трансвааль Парке" как на трагедия нации потребителей заставляет вернуться к ошибочному выбору пути стратегического развития страны, государства и людских ошметков некогда великой нации.
Философия оператора обращает особое внимание на трагедию в Ясенево в свете свежих высказываний президента РФ В.Путина по поводу "конкурентоспособности" и "европейского качества жизни" россиян. Дети, оказавшиеся под многотонной конструкцией аквапарка принадлежали к семьям тех москвичей, что не понаслышке знали "европейское качество жизни". Денежными средствами, достаточными для многоразового посещения аквапарка, обладал россиянин с "конкурентоспособным" уровнем дохода. Формально 21 погибший и 120 пострадавших жили в алгоритме, заданном президентом России В.Путины, мэром Москвы Юрием Лужковым, главой района, владельцами турецкой строительной фирмы и администрацией "Трансвааль Парка". Фактически повторился "Норд-Ост". Десятки людей, распластанных в мокрых нишах, под прессом из бетона, металла и стекла, оказались в ситуации, сходной с трагедией моряков "Курска".
Газета "Пророчества и сенсации" неоднократно выказывала позицию, противоречащую каннибальским традициям официальных, официозных и демократических СМИ. Обратите внимание, о событиях в "Трансвааль Парке" своевременно и оперативно узнали только пользователи Интернет-изданий и зрители кабельного телевидения. Ужас состоит в том, что капитализм требует демонстрации коммерческой рекламы, а телеэфир заполнен идиотским видео-мусором. Бетонные и металлически конструкции глубже и глубже вдавливались в тела своих жертв, когда сразу по нескольким телеканалам демонстрировались экзотические рыбы и завидная чистота морской воды в... зарубежных аквапарках! Как подобную передачу можно было запускать в эфир ОРТ в утреннее время 15 февраля 2004 года?!
Российские СМИ проявили равнодушие к столичной катастрофе? Это обязательный элемент системы. Снова исполнен шаманский танец ритуального жертвоприношения. Кровью обывателя "смазали" шестеренки ржавой идеологической машины. Увы, ошибки будут продолжены за пределами информационного пространства. Возможно, большую часть вины переложат на турецких строителей, заводских производителей балок или менеджеров развлекательного заведения. На самом деле проблема в том, что на протяжении последних 10-15 лет народ России живет по пословице "русский русскому - чеченец". Нам не нужны террористы-смертники. Мы сами себе смертники, если позволили детей загнать в капиталистическую систему. Аквапарки приносят баснословный доход по всему миру? Да. Но в России есть потребность в жилье, тепле и новых санитарных нормах, а не в местах экваториального досуга. Власть пообещает, что подобной трагедии не повторится в других российских аквапарках? Запретят их строительство? А как быть с огромными торговыми центрами, возводимыми по сходным строительным канонам?
Логика угроз и опасности объясняет, что бедствия, подобные "Трансвааль Парку", неоднократно повторятся. Вал кровавых событий остановится только тогда, когда будут скорректированы приоритеты развития постсоветского мегаэтноса. Ибо угрозой и опасностью остается бездумное желание властей "завершить реформы".
Есть ли выход из тупика, в котором средний россиянин оказался на комплексе кровавых аттракционов "Драконовы Горы"? какой видится ситуация, если отказаться от точки зрения жертвы, чудом уцелевшей под аэромассажным лежаком, защитившим от многотонного строительного мусора?
Во-первых, за категорическим отказом от стремления к "европейскому качеству жизни" следует объявить об этнической аскезе и социальной воздержанности как цивилизационной норме жизни на весь период глобализации.
Во-вторых, в разрез с официальной ориентацией политиков и СМИ на "конкурентоспособность" ради выживания русского мира во главу угла следует поставить оптимизацию социальной инфраструктуры. Не тиражировать угрозы и опасности, а сокращать размеры беды!
В-третьих, взамен имеющейся информационной политике должна быть представлена альтернативная картина мира.
Напомним, в барах "Трансвааль Парка", FastFood и в кафе "Шашлычном" в перерывах между водными процедурами или после массажа беззаботной жертве предлагали "разнообразные напитки, пиво и закуски". В "Трансвааль Парке" в русской бане и в хамаме мужчины и женщины парились в одном помещении, бесстыдно пользуясь услугами "банщиков, профессиональных массажистов и специалисты по пилингу". В "Трансвааль Парке" с 1 мая 2003 года отказались требовать медицинскую справку со взрослых посетителей аквапарка и бассейна. Менеджеры ссылались на послабления в новых (!) санитарных нормах СанПин "Плавательные бассейны. Гигиенические требования к устройству, эксплуатации и качеству воды. Контроль качества". Но и дети дошкольного и младшего школьного возраста допускались в воду после поверхностного осмотра человеком в белом халате.
P.S. 13 февраля менеджеры "Трансвааль Парка" сообщили, что 7 марта 2004 года в 14.00 состоится детский праздник "Время Весны". Не состоится. Не праздник.
Б. Кубрин , 15 февраля 2004 года, 01:36.
Кто они?
В "Долине волн" захлебнулась пухлощекая русская девочка. Со дна "Реки Лимпопо" не всплыл кавказский мальчик. На "Гребне Живой Воды" вчерашнего солдата российской армии подняло и вдавило во вдруг надвинувшуюся бетонную стену. Долгий поцелуй российских молодоженов был прерван падением острых внутренностей "Драконовых Гор". Густой венозной кровью обагрились каскадные водопады под "Меловой горой "Памукале". На распоротых животах живучие одиночки вползали в кафе "Пещера Дракона". В бане "Отдых пилигримов" под грудой строительного мусора, кутаясь в обрывки грязного покрывала, однорукий "новый русский" от злобы и бессилия грыз золотую цепь. Борясь с надвигающимся сумасшествием, Ирина Н. тщетно искала выход из гидромассажного бассейна. Выбивалась из последних сил несовершеннолетняя проститутка, себе на беду забредшая в аквапарк из рядом расположенного ночного клуба. От потери крови и холода потерял сознание продавец наркотиков, успевший добежать до боулинга "Храм Солнца", но не сумевший из штанин выбросить наркотики. В спортивном бассейн кто-то плакал под стартовой тумбой. Из лягушатника доносился скрип, словно безымянный ребенок в беспамятстве водил ногтями по металлу. Под завывание сирен МЧС в сугробах среди льда умирала сотрудница вэлнесс-центр "Бьюфит". В февральской темноте плакал внук инженера, пережившего чернобыль. Усыпанный окровавленным битым стеклом "Пляж" темнел перед первыми солдатами, поспешно согнанными в Ясенево. К утру в детской комнате заработал отбойный молоток... Продолжение следует... 2004... 2005...
Сайт: polygamist.narod.ru.
Источник: газета "Пророчества и сенсации"
Рубрика: передовица
Дата: 2004
Автор: Б. Кубрин
Вместо последней фразы этой страницы подпись к иллюстрации:
66-летний министр иностранных дел Нидерландов "святой голландец" Бернард Бот и 8-летняя второклассница из школы №1 (российского города Твери, а не Беслана) Саша Ершова против своей воли становятся героями потому, что спецслужбы России концептуально и тактически не в силах противостоять сепаратистам Кавказа.
Святая Саша Ершова, мы с тобой! Помоги нам, операторам, справиться с нечистью "сумеречного дозора"!
Питер – жестокий город. В противоборстве с ним рождаются замечательные характеры. В городской толпе легко различить провинциала. Он стесняется пить пиво при людях. И чаще нас с вами засматривается на архитектурные украшения дворцов и особняков. Но провинциал провин-циалу рознь.
Подобно ножу для разделки рыбы в городскую плоть из каменных пирожных и цементных овощей врезался нежданный гость. Имя моему знакомому – Слава Рогунов. Он родился и вырос в провинциальном северном городке одной южной страны, обремененной членством в СНГ. В мире наш городок известен как место для одной из наиболее беспросветных пьянок Б.Ельцина. В мемуарах А.Коржакова о бесславной поездке написано две строчки – как по дороге в резиденцию Назарбаев помогал Ель-цину разучивать слова песни “Тонкая рябина” (с.60). Судя по версии телохранителя Президент был трезв. На самом деле... После переговоров российскому президенту стало по-настоящему плохо. По причине временного недомогания одна из переговаривающихся сторон разбила китайскую вазу, облевала восточные ковры и помочилась на обои в зале для приема особых гостей. Местного президента от позора спас корейский повар-целитель, случайно захваченный из гостиничного ресторана.
Сегодня восточная экзотика осталась в прошлом. Слава принял гражданство РФ и переехал в Питер. Взялся обходить злачные места. По моим устарелым представлениям – где ресторан, там драка. Ни в одном ресторане его не побили. Но другое достойно удивления. Ни за один ужин он не заплатил ни рубля! В первый день к нему подошел и представился скучающий бизнесмен из Голландии. На свой вопрос “кто вы?” голландец получил ответ: “Казак” с английским акцентом. “О”, – гость из страны тюльпанов восторженно замахал рукой с воображаемой шашкой. И ближе к утру оплатил оба счета. Последними Славиными знакомыми стала супружеская пара из Германии, что обслуживала автомобили на выставке в Гавани. Немецкие инженеры не просто накормили и напоили Славу. Во время стриптиз-шоу они дали ему денег, чтобы он засовывал валюту девушкам за резинку трусиков. Его подвозят на иномарках, за него платят в супермаркетах. Славины первые победные шаги звенели по мокрым платформам Московского вокзала, а город замер в ожидании. Я стал свидетелем авантюрного романа между провинциалом и городом, оказавшимся несусветной кокеткой. Моему поэтическому взгляду на наш город как на капризное божество, требующее ежедневных жертвоприношений (и заслуживающее их!), провинциал противопоставил набор коротких характеристик, подхваченных у знакомых иностранцев: “Скопище музеев с протекающими крышами. Колбаса из акционированных обрубков военно-промышленных пустырей. Публичный дом за колючей проволокой конверсионного завода”. И т.д.. Мое благоговение перед квартирами Достоевского блекнет перед эпизодом, когда Слава и его знако-мый финн азартно мочились в Неву с Английской набережной. Что делать, пива много, а платные туалеты по ночам не работают. В качестве морали, извлеченной из рассказа о покорении Славой Рогуновым блистательного Санкт-Петербурга, советую молодежи – учите иностранные языки!
На мои сетования, мол, нет у меня незамужних соседок, Слава по-гусарски ответил, что с первого дня ни одной ночи не провел в одиночестве. Не познакомившись с женщиной в театральном буфете, он снимал потрепанных красавиц с остановки маршрутных такси на площади Восстания. Каждый день я хожу по пересечению Невского и Восстания, но именно от приезжего узнаю, что это место съема проституток за 60 рэ. И почему я ничего подобного не видел? Очки поменять что ли? Однажды эксперименты с проститутками с треском провалились. Оставшись один в комнате на первом этаже старого дома по Суворовскому проспекту, куда привела его трепетная шестидесятирублевая подруга, Слава случайно глянул в окно и, к своему ужасу, увидел крепких парней, скучающих в ожидании очередного клиента. Пока девица не вышла из ванной, Слава подхватил пальто с брюками и опрометью ринулся из злосчастного притона. Проходные дворы позволили ему избежать неминуемой расплаты. Отделавшись 60 рублями, неудовлетворенный, но с облегчением вздыхая, Слава опять пришел ко мне и взахлеб рассказал о приключении. На следующий день площадь Восстания вновь могла лицезреть трогательную процедуру мужской оплаты вперед и женские улыбки не за бесплатно.
В представлении удачливого человека наш город есть не Санкт-Петербург, но СП (совместное предприятие). Мы живем в домах и ходим по улицам, отгороженным от современного СП зеленым заборчиком из валюты. Кто через заборчик не перелезал, тот не знает истинного лика СП, раскинувшегося по берегам Невы. Неслучайно самое расхожее выражение “срубить капусту” (заработать валюту) совпадает с любимым занятием наших неугомонных предков. Когда им становилось скучно жить на обжитом месте, они шли к реке без названия или в лес без тропинок. Зачем? Чтобы “срубить” новый город. Годика через два-три Слава заскучает в Питере и легко переберется в Париж или в пригороды Чикаго. Вчера вечером он сидел у нас на кухне, пил чай с лимоном и вслух рассуждал, красуясь перед моей женой: “Мне тридцать три года. Возраст Высоцкого. А что я сделал? Ничего. А что со мной происходит? Я становлюсь петербуржцем.”
Мы промолчали. Мы не стали говорить ему о ложности городских ощущений. Мы вспоминали В.Даля. У него хорошо сказано: “Добивались, что города, а избываем, что ворога”. Взгляд на СП, брошенный глазами провинциала, приводит к печальному выводу. Когда к власти на Руси прийдут те, кому дороги интересы русского народа, им понадобится вынести столицу из Москвы. Без этого никак не избавиться от тлетворного торгашеского духа. И, увы, столицу перенесут не в Питер. Саратов ли это будет, Омск или Новосибирск, не знаю. Наш город не будет новой столицей новой России. Это точно.
Французские романисты XIX в. обожали тему “провинциал в большом городе”. По русской литературе она прошла вскользь, сверкнув стеклом небоскребов в повести В.Короленко “Без языка”. Сегодня антигуманные реформы привели нас к городскому парадоксу. Без знания иностранного (английского или азербайджанского) языка трудно прожить в таком русском-нерусском городе как Санкт-Петербург.
Опубликовано – газета “Новый Петербургъ”, N45 (348) от 26 ноября 1998 года, стр.8.
С 1994 года А.Б.Жебрун занимает должность директора Санкт-Петербургского НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера. Первые годы были по-особому трудными. Перестройка задохнулась, финансирование сократилось, кадры утекали за границу... Сегодня возглавляемое им научное учреждение признается элитным центром российской науки. Есть одно “но”. А.Б.Жебрун дает интервью только западным СМИ. Для “Нового Петербурга” было сделано исключение. Итак...
- Анатолий Борисович, в Интернете на официальной странице Института раздел “Мероприятия и новости” пуст. Поэтому в начале нашей беседы, проходящей в Вашем замечательном здании на улице Мира, 14, мы хотели бы узнать об общем положении дел в микробиологии.
- Во всем мире любят и уважают французского ученого Луи Пастера. Всего на планете действуют 28 институтов его имени. Но не все научные учреждения удачно проходят экзамен на вступление в Международную ассоциацию Пастеровских институтов мира. Мы в ней состоим с 1993 года. По школьным понятиям мы – отличники. Летом 1998 года 75-летний юбилей нашего Института отмечался международной конференцией. Для участия в ней прибыли ученые из 26 стран. Небывалый масштаб! Разразившийся августовский кризис не снизил научного накала, с которым проходили обсуждения жизненных проблем микробиологии. Эх, повторить бы всё на уровне прошлого года! Надеюсь, что моя мечта реализуется еще в этом тысячелетии.
- Значит, ученые из возглавляемого Вами коллектива добавили новые краски в понятие городского патриотизма?
- Санкт-петербургские микробиологи имеют твердую репутацию генераторов идей. В последнее время русские микробиологи намного чаще выступают на страницах иноязычных изданий. Чтобы быть замеченным, надо попасть на страницы иноязычных изданий. Проблемы микробиологии настолько усложнились, что сегодня разрешить их можно только совместными уси-лиями. Нет и не будет универсальных методов и подходов. Поставленных целей можно достичь через международную интеграцию. Международная кооперация – это требование времени.
Белый халат в настенном шкафу за спиной хозяина кабинета – вот самая краткая характеристика этого интеллигентного человека. Он готов встретить международную делегацию самого высокого уровня, он открыт для общения с чиновниками или старыми друзьями Института, но вот выдалась у него свободная минутка, – директор надевает белый халат и долго вам прийдется искать его в лабораториях.
- Чем обернулась перестройка для Вашего Института? - За годы перестройки научно-технические потери в людских ресурсах и в научно-технической базе составляют 40 % от ранее имевшегося. Посудите сами, на зарплату мы тратим 30 % от необходимых бюджетных средств. Чему удивляться, что многие ученые уехали заграницу? Питерские микробиологи высоко котируются в Финляндии, США, Израиле, Германии, Бразилии и в других странах.
- Каков реальный вклад Вашего института в науку? Для города?
- Отвечу ссылкой на три примера. Первое. Мы открыли новую разновидность вируса СПИДа. Его распознание принципиально важно в связи с ужасной эпидемией у наших соседей в Калининграде.
Второе. Нельзя умолчать об открытии эпидемического варианта туберкулезной палочки, угрожающей ростом туберкулезных заболеваний. Нас, профессионалов, пугает ее нечувствительность к привычным формам лечения. В современной России намечается странная тенденция. Есть наиактуальнейшая проблема туберкулеза. Под нее создается едва ли не отдельное бюрократическое ведомство. Например, дают деньги на газету, посвященную исключительно туберкулезу. Интересно, будут ли такую газету читать в Крестах или в колониях по всей России? Да, Питер стоит на пороге эпидемии туберкулеза. Но надвигающуюся беду не одолеть бюрократическими методами! А вот реальных средств на реализации практических разработок явно не достаточно.
И третье. При участии мировых светил микробиологии состоялось открытие нового вируса возбудителя дифтерии. В памяти горожан свежи тягостные воспоминания об эпидемии дифтерита, унесшей десятки и десятки жизней. Это очень болезненная тема для сотен питерских семей. Сегодня мы готовы предотвратить новое Зло.
Будучи членом редколлегии двух московских печатных изданий – “Журнала микробиологии эпидемиологии и иммунобиологии” и “Журнала эпидемиологии инфекционных болезней” Анатолий Борисович много делает для разыскания молодых талантов и предоставления им права голоса.
- Вы гордитесь молодежью?
- Семь или восемь моих учеников стажируются в Париже, – признает А.Б.Жебрун. – На западном оборудовании они получили уникальную возможность реализовать свои многочисленные идеи и во всю ширь русской натуры развернули исследования труднейших во-просов.
- Анатолий Борисович, каким должен быть микробиолог наступающего тысяче-летия? И какова связь микробиологии с будущим?
- Микробиологом может стать человек высокой культуры. Это лицо с гипертрофированным чувством ответственности. Говорят, минер или физик ошибаются один раз. Как и всякий ученый, микробиолог имеет право на ошибку, но обходится она слишком дорогой ценой Трудолюбие расценивается не как желательная черта характера, а – обязательная. Для профессионала очень важно быть в научном потоке. Профессия предполагает постоянную готовность к отражению нового нападения. Из этой профессии нельзя выйти и снова в нее вернуться спустя несколько лет. Микробиолог живет по фронтовых законам. Мир микробов постоянно изменяется. Зачастую эти изменения опережают поступательное развитие человеческой мысли. Опасность здесь поджидает человека на каждом шагу! В связи с этой незримой опасностью достижения науки микробиологии обязательно внесут коррективы в образ жизни всех и каждого из нас.
- Среди людей, далеких от микробиологии, бытует огромное количество предрассудков. Например, о причинах, вызывающих язву желудка.
- Поэтому уместно будет сказать два слова о последних научных достижениях. Микробы рода Хеликобактер вызывают у человека 80% гастритов типа В, 70% язвенной болезни желудка и около 100% язвенной болезни 12-перстной кишки. Страшные цифры, не правда ли? Этими же микробами, увы, вызываются 85% раковых заболеваний желудка. Курение и прием пищи не по расписанию виноваты в болезнях от силы на 10%. Да и этот процент видится мне преувеличенным. В связи с высоким уровнем инфицированности все человечество входит в группу риска. Каждый из нас может стать жертвой хеликобактериоза. Недостаток горячей воды и перенаселенность жилых помещений считаются факторами риска традиционно. Нет нужды лишний раз напоминать как с тем и с другим складывается ситуация, например, в Петроградском районе.
Чтобы составить список с должностями и научными степенями Анатолия Борисовича не хватит половины листа компьютерной распечатки (или целого машинописного листа). В мире и в России он известен как доктор медицинских наук, член совета директоров Международной ассоциации Пастеровских институтов мира, автор 200 научных работ и 30 изобретений, обладатель звания “Изобретатель СССР” и талантливый руководитель одного из крупнейших учреждений Минздрава России.
- Профессор, расскажите об отделе новых технологий.
- Время заставляет нас наращивать объемы производственной деятельность Института. Наш сегмент рынка – это выпуск принципиально новых препаратов для лечения инфекционных заболеваний. Мы сторонники препаратного разнообразия. Мы делаем штучный товар. Научный мир нуждается в таком специфическом продукте как питательная среда для выделения и культивирования холерного вибриона. Кому и производить как не нам? Образно говоря, в нашем Институте наука и производство расположены дверь в дверь.
Читателю не надо бояться живых представителей микромира. Самый безалаберный школьник знает, что существуют микроорганизмы, полезные для человечества. На их деятельности основаны традиционные виды трудовой деятельности человека. Это пивоварение, изготовление сыров и т.д. Микробиологи помогут справиться человечеству со страшными болезнями. Но и больше. Мы беремся за исправление дел в сферах, вроде бы ранее далеких от науки. Сегодня для многих россиян понятие “генной инженерии” пустой звук. А в новом веке мы станем свидетелями революционных перемен в отечественном животноводстве.
- У нашей редакции есть хорошая традиция. Мы ничего не утаиваем от читате-лей. Что НЕ получается у Института?
- Современные лаборатории распознают не более 50 % всех вирусов, вызывающих болезни. Лабораторно подтверждаются 30-40 % болезней. После создания Центра диагностики для всех направлений инфекционных заболеваний в Санкт-Петербурге этот процент мог бы вырасти до 85-90. Революционный прорыв! Ибо город наш крайне неблагополучен по многим пози-циям. Сегодня можно утверждать, что создание столь жизненно важного Центра откладывается минимум до 2001 года. Я говорю об аналоге того Центра, что ныне действует в Париже. Вы знаете, Анатолий, он мне по ночам снится, этот Центр...
Мы хотели бы создать ряд новых подразделений. Имеем для этого кадры и уникальные научно-производственные разработки. Но есть организационные и финансовые трудности. Так, по независящим от нас обстоятельствам, тормозится создание Центра по борьбе с другими инфекциями и Центра генно-диагностики. А их работа была бы полезна для врачей-практиков.
- Контакты с заграницей – это дань моде или следствие общей интернациона-лизации науки?
- Мы активно участвуем в программах Всемирной организации здравоохранения. В поздравлении с 75-летием Института директор Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения доктор Й.Е.Ашвалл отметил активное участие питерских ученых в “Программе борьбы с диарейными болезнями”.
В 1992 году в начале эпидемии дифтерии финские врачи первыми из иностранных коллег предложили городу помощь и сотрудничество в борьбе с опаснейшей болезнью. В 1999-2000 гг. при широком взаимодействии в практической деятельности и в области научных работ намечены исследования четырех крупных проблем. Это детские инфекции, СПИД и болезни с половым путем передачи, вирусные гепатиты, туберкулез.
Надо гордиться тем, что Институт им. Пастера назначен учреждением-координатором Российско-Финлядского сотрудничества. Сегодня Особо доверительные отношения у нас сложились с доктором Э.Тулкки и генеральным директором национального центра изучения и развития социального обеспечения и здравоохранения. Уверен, совместными усилиями мы, русские и финские микробиологи, решим все поставленные задачи.
К сожалению, заметно ослабели контакты со странами СНГ. За исключением ученых из братской Белоруссии. Белорусские микробиологи тяготеют к Санкт-Петербургу. Молод-цы!
- Какой практический совет Вы дадите читателям “НП”? Как лично Вы относитесь к экзотическим сортам разрекламированного йогурта?
- Не ленитесь всегда требовать сертификат качества и не забывайте смотреть на срок годности. Не употребляйте продукт, внешний вид которого внушает подозрение. На днях я приобрел импортный йогурт, который никак не мог соответствовать понятию “качественного товара”. Ни по запаху, ни по внешнему виду. Вообще-то, советую покупать молочнокислые продукты отечественного производства. Читателям моей любимой газеты “НП” советую вести здоровый образ жизни. Не поддаваться агрессивной рекламе. Советую с юмором отнестись к процессу оболванивания населения России. Например, представьте себе фотоплакат с такой надписью: “Импортная водка, дорогие сигареты, стакан привозной воды, анальгин и активированный уголь. Это новый образ жизни!”
- Напоследок нельзя ли расшифровать Вашу часто повторяемую шутку об австралийцах, равнодушных к работе петербургских микробиологов?
- Большое количество научных статей не представляет никакого практического интереса для австралийских аборигенов. Почему? Дело в том, что аборигены далекой Австралии почти не болеют язвой 12-перстной кишки и гастритами! Удивительное явление природы. Им не знакома опасность хеликобактериоза. На планете только среди австралийцев общее число инфицированных лиц не преодолевает одного процента! Думаю, что мое интервью будет бесполезным для гостей города из солнечной Австралии. Увы, все остальные читатели могут заболеть язвой желудка.
- Анатолий Борисович, огромное Вам спасибо за то, что Вы нарушили свое правило не общаться с прессой. Ваш предшественник руководил институтом 21 год. От имени многотысячной читательской аудитории “НП” мы желаем Вам схожего директорского долголетия. До скорой встречи!
Вопросы задавал А.Юркин
P.S. Профессор А.Б.Жебрун напоминает:
Диагностическая лаборатория поможет Вам определиться по многим болезням, в том числе и по тем, что передаются половым путем (232-48-83).
При обращении в Кабинет доверия (233-34-83) анонимность поможет Вам преодо-леть страх перед СПИДом.
Новый Петербургъ. – 1999. – N 43 (N 395). – 4 ноября. – С.5.
Текстовое приложение к словарной статье Р
Наталья Георгиевна Гундарева обладала даром предсказывать будущее.
За несколько дней до важного события она могла себе самой и близким людям предсказать болезнь, автокатастрофу или потерю родственника. По странным обстоятельствам этот дар активнее проявлялся в общении с ленинградцами. Ведь лучшие ее роли связаны с киностудией "Ленфильм". С актером Г. Корольчуком она снималась в кинофильме "Сладкая женщина" (1977). Новые грани таланта открыл режиссер А. Белинский в работе над образом Мирандолины в телеспектакле "Трактирщица" и в съемках "Театральных историй". Была работа и у Динары Асановой в фильме "Беда". Ведь и дебютировала она в кино у Виталия Мельникова в ленфильмовской картине "Здравствуй и прощай" (1973)!
О загадочном даре актриса не упоминала в многочисленных интервью. Тем важнее для нас ее слова, приоткрывающие завесу над тайными сферами женской души: "Мне кажется, что я иногда воспринимаю реальность неадекватно... должна через все пройти, все пережить. Во многих ситуациях я беру крайне отрицательный вариант, весь его проживаю, а потом оказывается, что все решается положительно".
В театральный сезон 1999-2000 годов Виктор Дубровский замечал: "Но Наталья Георгиевна по-прежнему очень много работает, пребывает в немыслимом лихорадочном ритме. В таком состоянии трудно остановиться, оглядеться...". Казалось бы, нет такой силы, что остановит эту великую труженицу русской сцены!
...Как это ни прискорбно говорить, но Гундарева предсказала страшные обстоятельства роковой болезни. Из внешне благополучного прошлого до нас дошли слова ее единственного несбывшегося пророчества: "Жить вообще страшно... есть тихая такая надежда, что Бог не оставит своей милостью; может быть, все это произойдет в одночасье, и ты не будешь висеть тяжким грузом на тех, кто останется рядом с тобой. А уйдешь, оттолкнувшись одной ногой от земли".
19 июля 2001 года с диагнозом "обширный ишемический инсульт" народную артистку РФ Наталью Гундареву в бессознательном состоянии доставили в институт имени Склифосовского (Москва). Позже ее перевели в НИИ имени Бурденко (специализированную клинику по нейрохирургии). Компьютерные исследования подтвердили страшный диагноз. Благодаря действиям врачей в конце июля Наталья Гундарева вышла из двухнедельной комы и "начала узнавать родных и близких". По словам врачей, "в течение последних дней к актрисе постепенно возвращается сознание, она реагирует на отдельные слова врачей". В первых числах августа врачи порекомендовали близким некоторое время не посещать больную. По словам лучших медиков России, "состояние крайне нестабильное, меняется в течение дня по несколько раз". Мы прочитали много сводок о состоянии здоровья Натальи Гундаревой. Но за дни общего горя и мучительных сопереживаний мы так и не смогли смириться с заменой слова "артистка" на "пациентку".
В сезоне 2000-2001 актриса театра им. Маяковского Наталья Гундарева отыграла роли в трех спектаклях: Глафиру Фирсовну в "Жертве века", Огневу в "Театральном романсе" и Леттис Дуффе из "Любовного напитка". Мало о чем говорят эти факты театральной истории людям, далеким от Садового кольца. Тем миллионам зрителям, что души не чаяли в круглолицей киноактрисе из "Осеннего марафона". Тем миллионам телезрителей прекрасной страны, которым импонировала смелость Натальи Георгиевны, бравшейся за роли со вторым дном - от юной Марфеньки из "Обрыва" (1973) до княгини Шадурской в отечественном сериале "Петербургские тайны" (1994-96).
А с каким русским размахом начиналась ее актерская карьера!
С детства она всегда выглядела намного старше своих лет. Например, в Театре юных москвичей школьница Наташа играла сугубо взрослые роли. Хрипловатый голос помогал в роли мамы из "Дикой собаки динго". А рослая, крупная Наташина фигура заставляла школьных учительниц поверить, что Смеральдину в сказке К. Гоцци "Король-олень" играет их столь же одинокая ровесница.
Актерская зрелость пришла в 1979 году через работу над ролью Катерины Измайловой в этапной постановке А. Гончарова "Леди Макбет Мценского уезда". Раскрыть русский национальный характер актрисе помогло... чувство полета. "Работа шла очень трудно, пока не явился образ полета. Я представила вдруг Катю с широко раскинутыми руками - так шла она на все: на горькое свое счастье, на убийство, на каторгу...", - позже вспоминала Н. Гундарева. Отныне великая актриса имела право считаться победительницей. Ее преданность театру как храму искусства, ее самоотречение во имя роли вошли в легенду, стали частью истории.
1980-е годы прошли перед пристальным оком кинокамеры. Лучшее десятилетие в ее творческой биографии начиналось с роли Нади Кругловой в фильме Ю. Егорова "Однажды двадцать лет спустя". Трудно поверить, но роль многодетной мамы сыграна актрисой, лишенной счастья материнства! Вот где надо признать, что мы - критики театра и кино - в неоплатном долгу перед сценаристом, режиссером, актрисой и зрителями. Какая роль! Двадцать лет спустя следует признать, что демографическая проблема остается на повестке дне. И не тощие блондиночки из похотливого Голливуда будут востребованы русским зрителем нового века, а роли, выкроенные по лекалу образа Нади Кругловой. Ровная Надина доброта, которой хватит на всех, сродни "тихой революции" в искусстве. А мы ее просмотрели... За одно десятилетие Наталья Георгиевна стала дважды (!) лауреатом Государственной премии СССР (1980 и 1984 гг.). Самый успешный этап творческой биографии для актрисы органично закончился ролью... императрицы Елизаветы Петровны ("Оно", 1989).
Девяностые прошли под знаком леди Гамильтон. Мы стали свидетелями редкого совпадения человеческого характера с ролью из пьесы Т. Реттигана "Виктория?..". Именно здесь Гончарову удалось убедить последних скептиков: как актриса Гундарева может сыграть все! Да, с 1971 года ее актерская судьба связана с именем этого крупного театрального режиссера. До 1995 года Гундарева оставалась любимой актрисой Андрея Александровича Гончарова. Не будет преувеличением сказать, что тенью режиссера она была с 1971 года (Василиса из "Марии") по 1995-й (Огнева из "Театрального романса"). Но театр не терпит постоянства. Стареющий Гончаров увлекся работой с молодежью... Гундарева без Гончарова? ХХ век закрылся ролью, сыгранной в постановке другого театрального демиурга (спектакль Т. Ахрамковой "Любовный напиток", 1998). Это следовало расценивать первым звоночком. Как и для всей страны, в жизни актрисы закончилась светлая полоса...
Тайна ее души состояла в том, что однажды Гундарева сделала выбор: театр важнее всего остального. Для женщины, отказывающейся от детей и от полноценных женских забот, это всегда вдвойне тяжелый выбор. Посвятившая творчеству всю без остатка жизнь, лауреат премии "Хрустальная Турандот" (1996) чувствовала приближение перемен в собственной судьбе. Всегда охотно говорившая о работе, она стала выводить интервью за обычные рамки. Вот одно из ее последних высказываний: "Есть другая часть жизни, которая мне была неведома. Я знала, что она существует, что она не то что была неведома, она мне не была нужна. Меня интересовал в жизни театр, сейчас меня в жизни интересует жизнь".
Не будем лукавить: коренную москвичку Наташу Гундареву мы всегда считали ленинградской актрисой. Из-за ее лучших киноролей, блестящих телевизионных премьер и благодаря неуемному интересу актрисы к представителям ленинградской режиссерской школы.
Мы уверены, русское мужество леди Гамильтон поможет одолеть беспощадную болезнь. Санкт-петербуржцы верят: когда-нибудь Наталья Георгиевна снова приедет в город на Неве.
2001 © Новый Петербург |
Источник: газета "Новый Петербургъ"
|
На этой же газетной полосе (9 августа 2001 года, №499 (32), газета "Новый Петербургъ", стр. 5) под материалом об актрисе размещен в подвале некролог "Погиб при восхождении" об альпинисте Игоре Барихине. Это второе упоминания про гибель альпиниста в газетных материалах Анатолия Юркина. Первым случаем стал биографический очерк про Николая Внуковского и его погибшего друга в публикации в газете "Строитель" (1994).
Чем ближе мы к рубежу тысячелетий, тем чаще звучит загадочное слово “пророк”.
Пророки родом ведутся от народных несчастий. Голоса пророков зачастую слышны только в лихолетье цивилизационного кризиса. Но не следует называть пророком того, кто часто повторяет: “будет хуже”. Угрожать гибелью богачам и политикам – это удел златолюбивых предсказателей и сладкогласных ясновидящих. Пророческое призвание дано не только для понимания геополитических проблем или сочинения красивых притч. Ослабевшему этносу пророк помогает разродиться новым народом. Через рождение нового обновляются больные цивилизации. Так продлевается их век. В качестве повитухи пророк первым возвещает о рождении новой цивилизации и новой религии. В качестве вождя пророк помогает новому этносу выстоять в череде столкновений между враждебно настроенными цивилизациями и религиями.
Русская народная пословица гласит: “Пророк не пророк, а что скажет, то и сбудется”. Не завтрашний день предсказывают настоящие пророки, но выстраивают общее будущее. Пророчества предопределяют действительность. Будущее предопределено пророчествами. В самом факте пророчества есть первопричина будущего обновления нашего мира. Действительность оказывается такой, какой она напророчена лучшим из пророков! Вчерашнее слово становится явью настоящего!
Пророчество есть ныне позабытая форма религиозного вождизма.
Не бывает Империй без пророчеств. Пророческий дар – это способность взглянуть на мир надцарским оком.
Кому говорить от имени русского Бога? Политику, экономисту, церковнику, поэту или парламентарию? Конечно, нет. Пророку. О чем призван говорить русский пророк, выступающий с вестью от русского Бога? О будущей Империи. Ибо русский пророк есть государственник несуществующего государства. Русские пророчества от прочих отличаются проимперской направленностью.
Поэтому Достоевский настаивал на военном захвате Константинополя. А сегодня в средней школе литературу преподают жены челноков, привозящих из Турции секон-хэнд. И поэтому привычное дело, когда по учебникам Д.Сороса русского пророка Достоевского демократы обзывают “шовинистом” и “милитаристом”. Да, здесь возникает основная трудность. Не бывает пророчеств для избранных. Пророк обязан исполнить свою нелегкую миссию перед толпой и... вопреки толпе. За XIX-ХХ вв. толпа разноликих нигилистов неоднократно отказывалась идти на жертвы. Исполнять обязанности государствообразующей нации.
Без пророчеств о новой Империи русскими людьми окончательно утрачен пафос цивилизационного оптимизма. Вернуть его проще простого. Надо научиться распознавать имперский патриотизм в художественном слове тех, кто самоназвался “пророком”.
Истинное пророчество есть патриотическая идеология несуществующего государства. И патриотам России не в партийных документах, националистических лозунгах или экономических программах следует искать духовную пищу, но в имперских пророчествах. Поэтому я снова повторяю: сегодня на наших глазах идет становление новой Империи через пророчества о новом народе (андроновцах) и новой религии (долгожданном воплощении русской идеи).
Россию ожидает прекрасное будущее. Мы верим, она будет великой страной. Ибо под имперский кожный покров евразийских лесов и степей Россия призвана вобрать заблудившееся человечество. Так от врагов и от дождя прекрасная царевна прячется в звериную шкуру.
Но нельзя выдвигать перед русским народом унизительные лозунги сохранения и спасения России. В порыве русской соборности построить можно только... Соборию. Новая духовная Империя андроновцев XXI века будет отстраиваться по геополитической формуле “Сибирь+Сербия=Собория”. Собория станет бесклассовым идеальным государством, построенным на общинных началах. Просьба сербов о присоединении Сербии к политическому союзу России и Белорусси, прозвучавшая в начале ноября 1998, является первым политическим воплощением пророческой формулы.
Мы не возрождаем нежизнеспособную Империю Романовых, а возвращаемся к первоистокам государственности у протославян, господствовавшим на планете в эпоху бронзы. Приступая к превращению России в Соборию, мы вспоминаем “всемирное счастье” и “всечеловечески-братское единение” в пушкинской речи у Достоевского. Это прямое завещание нам – соборянам. И сбудутся последние пророчества. Не просто будет спасена имперская Россия, но ее государственно-идеологически-религиозные преобразования пойдут во благо всего человечества. И обновленная Россия в образе новоотстроенной Собории возглавит планетарное обустройство Земли-Перуники.
Источник: газета "Новый Петербургъ"
Перепечатка: газета "Пророчества и сенсации"
Автор: Анатолий Юркин
Рубрика: передовица
Дата: N 42 (345) от 5 ноября 1998 года стр.5
Номер: N49 (352)
Впервые опубликовано в газете “Новый Петербургъ” в N42 (345) от 5 ноября 1998 года, стр.5. Интернет-версия, 2002, 26 сентября, 11.30, Модератор: Анатолий Юркин.
Текстовое приложение к словарной статье Т
Три странных обстоятельства встречают смельчака, выплывающего в штормовое море современного достоеведения.
Во-первых, авторская привычка прятаться за третьим лицом. До сих пор нет внятного объяснения маниакальной склонности писателя к подставным авторам. От “Мертвого дома”, "Села Степанчикова и его обитателей" и до “Бесов” Достоевский неутомимо демонстрировал приверженность к неким анонимным личностям, ведущим повествование. Есть ли тому законообразное объяснение?
Во-вторых, самобытность подпольной философии Достоевского, его постоянная приверженность к тайным взглядам на мир.
В-третьих, обилие утраченных или замалчиваемых текстов усложняет непосредственное знакомство с чудом мировой литературы.
Какое есть единственное объяснение всем трем обстоятельствам? Есть ли некая недостающая деталь, упущенная биографами и текстологами? Возможен ли новый взгляд на ситуацию, превращающий названные неурядицы в логически обоснованную и объяснимую закономерность?
Подробнее рассмотрим проблему автографов.
Наследие Достоевского расхватано до последней строчки, а рукописи подвергнуты строжайшему подсчету.
Но странным представляется отсутствие автографов важнейших вещей. Неизвестен автограф дебютного романа “Бедные люди”. Пропала рукопись принципиально важной “петербургской поэмы” “Двойник”, через двадцать лет подвергшейся жестокой переделке и печатаемой по тексту 1866 года. Неизвестно местонахождение автографа гениальной “Хозяйки”. Что упоминать о мелочах вроде “Ползункова”, “Чужой жены и мужа под кроватью” или “Белых ночей”?!
Несколько невнятных листочков выдаются за рукопись “Неточки Незвановой”.
Навсегда утрачены автографы послекаторжных текстов - “Дядюшкиного сна”, "Села Степанчикова и его обитателей", “Униженных и оскорбленных”.
В природе не существует автографа такой кардинальной вещи как “Записки из Мертвого дома”! Для текстологов это белое пятно в творчестве классика школьной программы, чья фигура отчетливо соседствует с шекспировским профилем.
Тогда откуда у нас уверенность в установленном авторстве рассматриваемых произведений, написанных Достоевским до смерти брата?
Отсутствие подлинных рукописей заставляет сомневаться не в авторстве произведений, но в нашем знании человека, традиционно принимаемого за “Федора Достоевского”.
Есть большие сомнения относительно даты рождения писателя. Истинная причина его смерти намеренно скрывается.
За фактом скоропостижной кончины Федора проскальзывает желание скрыть какую-то важную тайну.
Но что за тайна содержалась в перепрятываемых рукописях? Не имело смысла уничтожать рукопись из-за сюжета или диалогов персонажей. По той причине, что все творчество классика есть последовательное развертывание немногих мотивов: от “Двойника” и “Хозяйки” к “Братьям Карамазовым”. Многое становится на свои места, если выдвинуть два предположения. Это была рукопись неизвестного нам романа “Атеизм”. Или тексты 1846-1864 годов, написанные чужой рукой.
Автографы уничтожались с целью сокрыть разницу в почерках!
Неизвестны автографы “Скверного анекдота”, “Зимних заметок о летних впечатлениях” и важнейших “Записок из подполья”. Но в целом середина 60-х - это переломная дата. “Игрок” продиктован Анне Сниткиной человеком, называющимся Федором Достоевским. И в дальнейшем более поздние автографы писателя не вызывают у исследователей знакомой головной боли.
Исходный момент, от которого ведется твердый отсчет авторства поздних произведений зрелого Федора Достоевского, подозрительно совпадает со смертью его брата Михаила!
Загадка братьев Достоевских могла бы составить остросюжетную главу в ненаписанном повествовании “Тайные люди в России XIX-го века”.
Моя гипотеза проста. С 1864 по 1881 под личиной “позднего Достоевского” скрывался человек по имени Михаил. Под именем Федора нам известен... Михаил Достоевский.
На осуществление полубезумной идеи братьев подтолкнул сюжет гениального “Двойника”.
Но это половина правды.
"Двойник" и мог быть написан Федором, находившимся в ситуации, близкой к подмене. Повесть спровоцирована мыслями о сходстве братьев, с помощью которого можно одурачить фискальные организации. Братья были знакомы с темой двойничества из рассказа Э.По “Вильям Вильсон”.
Обоих не покидает мысль о внешне необоснованном исчезновении человека, с юных лет конфликтующего с действительностью. Порой отчаяние прорывалось криком души.
В первом послекаторжном письме Федор признается: “... впадал в настоящее отчаяние, думая, что тебя нет и на свете, и тогда по целым ночам раздумывал, что было бы с твоими детьми...”
К лету 1864 для бывшего каторжника Федора становится невозможной жизнь вне свободного воздуха Южной Сибири.
Он делится с братом сокровенным желанием в последний раз обмануть царских ищеек. Но зачем фабриканту Михаилу менять устроенную жизнь? Поводом могли быть новые обстоятельства участия Михаила в деле петрашевцев, обнародование которых привело бы бывшего торговца папирос с секретом и учредителя журнала “Время” к многолетней и бесславной каторге. Запрет на издание “Времени" и “Эпохи” и есть косвенное подтверждение моей догадки об угрозе для Михаила. В спешке братья заимствуют причину смерти у Бальзака. В “Кузене Понсе” (1847) смерть героя наступает от разлития желчи.
Негласный надзор за Михаилом установлен с 6 июля 1849 и продлился до его мнимой смерти в Павловске.
Чтобы понять чувство дискомфорта, испытываемое братьями Достоевскими, надо обратиться к поразительному случаю подмены Михаила на Андрея.
Родился Андрей в 1825, умер в 1897. В апреле 1849 Андрей был арестован вместо М.Достоевского. И 13 дней содержался в Петропавловской крепости! Существуют несколько несогласованных версий этого фантастического события. Некий Краевский утверждал, что Андрей предал братьев. В семье, наоборот, Андрей считался героем, сознательно выдававшим себя за Михаила. Как мы видим, генеральная репетиция подмены братьев прошла с необычайным успехом. Поначалу кажется, что бюрократы за бумажкой не увидели человека. Но мемуары дотошного А.Е.Ризенкампфа начинаются с наблюдения над переменами во внешнем облике братьев! К совместному посещению петрашевцев исчезли различия в лицах и в поведении братьев, отмечаемые в конце 1830-х. А в конце пятидесятых, когда с лица Федора сошли веснушки и братья отпустили бороды, оба соредактора журнала “Время” стали еще больше похожи друг на друга.
Михаил Достоевский не умер в Павловске в 1864 году. Его мнимая смерть и похороны были инсценированы. Зачем? Мнимая смерть не просто помогала Михаилу избежать оскорбительной процедуры банкротства, но и обеспечивала побег Федора в казахстанские степи. Федор давно избрал судьбу молчаливого затворника, но официальное возвращение в места сибирской ссылки было недостижимо. После смерти жены и мнимой смерти старшего брата у Федора развязаны руки. С помощью фальшивых документов он переселился вглубь Империи. Он навсегда остался безвестным обитателем одного из провинциальных городков столь полюбившейся ему Южной Сибири. С июля по октябрь 1864 Михаил пробует себя в роли Федора. Для большего удобства он спешно отъезжает за границу, где непредвиденным образом задерживается, ибо по возвращении ему надо привыкнуть к постоянной игре в роли Федора.
Упоминание о брате Андрее и общие расчеты сроков жизни мужчин в этой семье подсказывают нам крайнюю неестественность смертей 1864 и 1881 годов.
В этой семье мужчины всегда жили подолгу.
Михаилу и Федору суждено было прожить до 1890-1900-х годов.
Но один умер от разлития желчи, а у второго кровь пошла горлом.
Общепринятые объяснения смерти Федора для школьников представляются крайне несерьезными. Поэтому исследователи ищут для нее новые обоснования. Из биографического вакуума родилась догадка об участии писателя в подготовке покушения на императора. И на сегодня глупая р-революционная догадка никем не опровергнута.
Новая версия жизни и смерти Михаила более логична.
Она объясняет сразу две смерти.
Брат Федор повторил духовный подвиг русских затворников и по паспорту безвестного мещанина дожил до конца века. А реальная или возможная угроза разоблачения привела Михаила к гибели зимой 1881 года.
Первое действие трагедии “Братья Достоевские” было разыграно в середине 1860-х годов.
Затем конфликт обострился сложными взаимоотношениями с женщинами.
Трудно предположить полное неведение со стороны любящей женщины. Бойкая и сладострастная Аполлинария Суслова была близка к разгадке подмены, но с молодым мужем В.Розановым она так и не поделилась подозрениями. Почему? Экстравагантная пожилая женщина наказала мужа за уничижительное почитание литературного таланта братьев Достоевских. В ее молчании проявилась изощренная форма семейного издевательства. Насмешка над читателем, желавшим постигнуть чужую мысль, но не лишенном реальной возможности прикоснуться к тайне.
Если Суслова была игроком, то простодушная А.Г.Сниткина просто не подозревала, что живет она не с Федором, а с Михаилом. Хотя в дневниковых записях двадцатилетней стенографистки лейтмотивом проходит тема тотального обмана:
"Как это гадко, что он меня так обманывает... Это уж очень нехорошо, особенно для него, которого я считаю за образец всего".
Неужели кто-то из современных ценителей русской классики полагает, что после Достоевского не осталось хотя бы самой маленькой тайны? А что кроме рукописей мы теряем за полосатым пограничным столбом в казахстано-сибирских степях? Что или кого?
Источник: газета “Новый Петербургъ”
Перепечатка: газета "Пророчества и сенсации"
Автор: Анатолий Юркин
Рубрика: литературоведческая версия
Дата: 6 августа 1998 года
1 Три странных обстоятельства встречают смельчака, выплывающего в штормовое море современного достоеведения.
|
|
---|
Пример цитирования: "Три странных обстоятельства встречают смельчака, выплывающего в штормовое море современного достоеведения". Лорибука, 334:1.
Текстовое приложение к словарной статье У
Все эксперты сходятся в одном - прокрастинация носит массовый характер. Но почему нет нестандартных версий происходящего? Возможно, прокрастинация - это не более чем попытка собраться с силами перед серьезными изменениями в жизни человечества. Это передышка.
Прокрастинация - это отказ совершать ошибки из-за страха перед их последствиями и новыми ошибками.
Современный человек становится прокрастинатором из-за того, что ему объяснили... полезность ошибки.
Человеку надо дать новое видение феномена ошибки. Мир никогда не станет прежним после того, как люди изменят традиционно неверное представление об ошибке.
Парадокс в том, что время жизни ошибки как объекта равняется времени жизни человека. Мы можем забыть про ошибку, но она, как шестерёнка в часовом механизме, будет определять нашу жизнь...
Прокраскринаторы богаче миллионеров. Как такое возможно? Они транжирят социальное время.
С лёгкостью по-настоящему богатого человека они тратят сокровище под названием "социальное время".
Прокраскринаторы - это самый распространенный вариант нетократа. Сетекрата без амбиций. Их власть над нашим с вами (!) социальным временем - это настоящая власть, власть взаправду.
Прокраскринаторы отказываются рассматривать время в качестве товара. Прокраскринаторы не продают своё время, но и не покупают чужое время. Если задуматься, то это - революция.
Прокраскринаторы - это нетократы, которые не продают время. И не покупают время. Они транжирят социальное время на не-совершение ошибок.
Второй атрибут прокраскринатора как революционера заключается в том, что они вне культа безошибочности. По определению. Это важно...
(Второй отрывок из первой передовицы «Пророчества и сенсации», №1 2015 года)
Петербургские продавцы навязывают куклы Барби неосведомленным покупателям, сообщает сайт kultura-rf.ru.
Об этом сайту kultura-rf.ru стало известно после рейдов воскресного дня, в ходе которых были проверены магазины детских товаров, функционирующие в крупнейших торговых центрах. В ходе рейдов выяснилось, что куклы Mattel (mattel.com) китайского производства продаются в Петербурге практически во всех магазинах, торгующих
товарами для детей.
По словам менеджеров, в летний период наибольшим спросом пользовалась модель «Тропическое сияние. Уэстли» (Mattel Барби MyScene Тропическое сияние Уэстли K8265). Эта куклу китайского производства продают в Петербурге по цене в 1. 300 рублей. В магазине детских товаров BananaMama, расположенном в ТЦ «Подсолнух»«на улице Савушкина, д. 119 (тел. 449-57-18) небезопасные куклы Барби (Barbie Girl) продаются со скидкой в 10%. По словам продавцов, «система скидок охватывает всю городскую сеть магазинов BananaMama».
Нами зафиксированы случаи, когда посетители высказывали претензии продавцам по поводу наличия на прилавках магазина BananaMama (ТЦ «Меркурий» (улица Савушкина, д. 141) кукол Барби, сделанных в Китае. В результате посещения магазинов нами получен следующий предварительный результат: не менее 70% детских игрушек, реализуемых через магазины в Петербурге, произведены в Китае. Остальные 20% популярных игрушек поступили от польского производителя. Не более 5-8% продаваемых игрушек произведены в отечественными фирмами. На наш взгляд, большинство товаров китайского производства не соответствует стандартам художественной красоты, имеют швы и деформации красочного слоя.
Отзыв 18,2 миллионов изделий фирмы Mattel по всему миру следует рассматривать как повод для пересмотра приоритетов в розничной торговле детскими игрушками, считает исполнительный директор Петербургского общества защиты русской культуры Игорь Ильиных.
Игорь Ильиных полагает, что ЧП мирового масштаба поможет продавцам и покупателям вернуться к традиционной русской игрушке, которая всегда производилась из натуральных материалов, была безопасна в обращении и обладала огромным потенциалом для развития ребенка, вступающего в мир духовных ценностей русской культуры.
Тревогу вызывает тот факт, что в корпоративном пресс-релизе от 14 августа 2007 года говорится о том, что большинство опасных игрушек «произведены до января 2007 года». Но большинство кукол, выставленных в Петербурге на распродажу, сделаны именно в 2006 году. В августе реализуются, вероятно, те товары, у которых имеются «проблемы безопасности с маленькими, но более мощными магнитами».
Магниты содержатся не только в куклах, но в статуэтках и игровых наборах. На сегодня фирмой отозваны 18,2 миллионов игрушек. Из них 9,5 миллионов изделий не покидали территории США. Всего по миру продаются в розничной торговле 63 модели игрушек с магнитами. Из этого списка некоторые небезопасные игрушки обнаружены на прилавках петербургских магазинов. В обнародованном списке наибольшую угрозу потребителю могут представлять игрушки «CARS» Sarge и Fisher-Price. За пределами США реализовано не менее 183 тысячи опасных «автомобилей».
По словам экспертов, впервые в Санкт-Петербурге партия импортных детских игрушек, содержащих вредные для здоровья вещества, была обнаружена осенью 2004 года. Напомним, что на круглом столе в Госдуме в ноябре 2006 года глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко подтвердил, что из российского торгового оборота ежегодно изымается около 90 тыс. игрушек, не соответствующих санитарным требованиям.
P. S. Наше послесловие к новости с сайту kultura-rf.ru: в понедельник директор упомянутого магазина Тимур (свою фамилию собеседник категорически отказался назвать) в ходе телефонного разговора попытался убедить нас в том, что «такого товара у нас больше нет». Директор магазина дал понять, что в начале текущей недели опасные куклы будут окончательно изъяты из продажи. Попытки связаться с руководством фирмы в Петербурге (Жанна Валерьевна) не увенчались успехом.
На наш официальный запрос получен ответ от ведущего специалиста-эксперта
отдела организации надзора Управления Роспотребнадзора по городу Санкт-Петербургу
Натальи Борисовны Рахубо: «Ваше письмо получено». Для начала неплохо? А что говорит логика угроз?
Небезопасные куклы MATTEL продаются в Петербурге со скидкой в 10% // Газета "Новый Петербургъ" (23.08.07, №35 (849), стр. 1).
Фото "Эта убийственная кукла сегодня продается на сайте известной фирмы!"
Эта убийственная кукла сегодня продается на сайте известной фирмы! Играем с Barbie - детский журнал всеми признается удачным маркетинговым ходом
Для повышения культурного уровня чиновники России читают книги из серии "Жизнь замечательных людей". На Третьей выставке-ярмарке "Санкт-Петербургский международный книжный салон" об этом в эксклюзивном интервью корреспондентам нескольких сайтов сообщил директор и главный редактор издательства "Молодая гвардия" (г. Москва) Андрей Петров. Он уточнил, что книги из данной серии успешно выпускаются издательством "Молодая гвардия". Еще со времен СССР они "имеют своего постоянного читателя". В современных условиях книжного перепроизводства ЖЗЛ повышает культурный уровень чиновников России и доставляет удовольствие массовому читателю Отечества, полагает Андрей Петров.
Во время прогулки по самому большому павильону Ленэкспо в беседе с корреспондентом сайта Андрей Петров высказался относительно общей ситуации на книжном рынке страны. Как буквально выразился Андрей Петров, "никто не ставит перед издательством "Молодая гвардия" задачи конкурировать с концернами, выпускающими по 5-6 тысяч наименований в год". Мы выпускаем в год 120-150 книг, напомнил Андрей Петров. Он подчеркнул, что "объем массовой литературы доходит до 70-75% от российского книгоиздания". Бульварные романы, биографии американских киноактеров и мемуары гламурных знаменитостей, триллеры и ужастики составляют основную массу книжного китча (безвкусицы).
По мнению Андрея Петрова, в условиях книжного конвейера "невозможно гарантировать качество". Андрей Петров уверен в том, что при ориентации на экономические показатели, объемы продаж и прибыль обязательно "страдает качество". Вместе с тем "самым страшным" наш собеседник назвал "смешение всего со всем". В условиях победившего постмодернизма в России "даже гламур стал каким-то дурацким". Другая проблема заключается в том, что в России возникла такая ситуация, когда коммерсанты от книгоиздательства "намеренно всё пытаются низвести до уровня дурно понимаемого гламура".
Андрей Петров не приемлет такого положения дел, когда на Руси выпускаются комиксы по роману "Анна Каренина" или снимаются телевизионные сериалы с актерами, демонстративно презирающими красоту литературного слова. В итоге получается, что постсоветский читатель "опускается до недопустимого уровня". Возвращаясь к теме малого объема выпускаемых книг, Андрей Петров выразил огорчение по поводу того, что "всегда мало было и будет хороших авторов". Их надо искать по всей стране. Их воспитанием надо заниматься со школьных лет.
В завершении беседы Андрей Петров признался в том, что сегодняшний коллектив издательства "Молодая гвардия" не ограничен теми политическими и идеологическими рамками, которые действовали в 1970-е годы. "Молодая гвардия" готова издавать тех, кто по каким-либо причинам был под запретом в СССР. Вместе с тем глава "Молодой гвардии" выразил свою позицию, согласно которой "вся нации никогда не будет читать Достоевского и Льва Толстого". "По объективным причинам" всегда имело место разведение читателей по "жанровым квартирам". А в следующем десятилетии сохранит силу водораздел, разделяющий интересы любителей Достоевского, поклонников "романов из жизни аристократов или бандитов" и прочих жанровых заповедников.
Далее Андрей Петров очертил перспективу ближайших лет. Показательно, что Андрей Петров не видит кризиса в современной российской научной фантастике. Более того, директор и главный редактор издательства "Молодая гвардия" сомневается в том, что кризис в НФ может быть связан с философскими неудачами в поиске русской национальной идеи. Культурное пространство России состоит из нескольких разнородных субкультур, которые всё в меньше степени будут пересекаться. В условиях отсутствия национальной идеологии выходом может стать приверженность книгоиздателя национальным традициям, заявил москвич Андрей Петров. Напомним, что выставка-ярмарка "Санкт-Петербургский международный книжный салон-2008" продлится до 27 апреля. За 4 дня работы около 320 лидеров книжной отрасли из России и 34 участника из 12 стран предоставят возможность познакомиться со своей продукцией 70 тысячам петербуржцам и гостям города.
2010-е годы станут эпохой возвращения к русскому искусству, считает коммерческий директор издательства "Галарт" (г. Москва) Вячеслав Алексеев. Сегодня искусство видится отечественным книгоиздателям важнейшей частью российской культуры. Интерес к изобразительным искусствам постоянно растет. Сотрудники "Галарта" гордятся тем, что выпустили такие книги, как "Искусство Армении", "Соцреализм и реализм", "Модерн. История стиля", "Русский символизм. Из частных собраний", "Русский фарфор", "Русский неоклассицизм" и"Деревянное кружево Томска".
Вместе с тем профессионалов огорчает плохое качество книг, издающихся массовыми тиражами. Вячеслав Алексеев признался в том, что "дожив до 70 лет, никак не ожидал увидеть всплеска некачественных книг". Приходится признать, что в России наблюдается бум низкокачественного книгоиздания. Как буквально выразился Вячеслав Алексеев, развивающаяся из неправильных теоретических постулатов "экономика - одна из причин наблюдаемых негативных процессов" на книжном рынке...
Допустим, реализуется самый оптимистичный сценарий. И в 2010-е годы высококультурного чиновника России мы вернем к изобразительным ценностям русского искусства. А идеологии как не было, так и нет. Плохо? Ничуть не бывало. В отсутствии идеологии пышно цветут инородческие культы. Куда ни посмотришь, не видно и намека на дефицит иноязычных верований, маскирующихся то в игру, то в силовое противоборство.
На весь Салон-2008 после самых дотошных поисков мне удалось найти одну-единственную книгу популярного беларуского военного историка В. В. Бешанова, с которым мы в прошлом году на задней "парте" по-школярски проказничали на одной научной конференции.
Это оказалась "Брестская крепость", которую по моей очень настойчивой просьбе совершенно случайно нашел представитель Республики Беларусь, несколько минут помедитировавший у книжного стенда. На Салоне-2008 не удалось найти ни живописно написанного "Красного блицкрига", ни беспощадно разоблачительной книги "Год 1942 - "учебный", ни энциклопедической "Ленинградской обороны", ни идущих на "ура" во всех российских книжных магазинах "Десять сталинских ударов". Бешанова проигнорировали! По каким соображениям? Не идеологическим ли? Неужели так трудно расстаться с небылицами советской историографии?
К этому моменту трудно справиться с "охотничьим" азартом. Так как на выставке-ярмарке изобильно была представлена религиозная литература, то появилось желание купить что-нибудь из книг лично мне знакомого американского филантропа и христианского проповедника Джошуа Макдауэлла. После получасовых плутаний по лабиринту из фанерных стенок, удалось найти англоязычного книгоиздателя. Судя по рекламным постерам, седовласый гуру специализируется на христианской литературе. С первых слов выяснилось, что этот книжный миссионер действительно когда-то издавал Джошуа Макдауэлла. Но на польском языке. "Вам нужна детская книга на польском языке?" "Нет". "Тогда ничем не смогу помочь". Замечательный разговор посреди русского Петербурга.
В Ленэкспо ни на одну минуту я не почувствовал себя одиноким. В одном углу Седьмого павильона простакам рассказывали про Каббалу. В противоположном конце павильона пенсионеров учили пчеловодству по многостраничным пособиям в мягкой обложке. В "красном углу" преподавали азы какой-то мудреной восточной веры, требующей нанесения на лоб пятнышка цветной краски. Едва ли не спасаясь от идеологического мусора, я чуть не упал в объятия интеллигентного Игоря Гришина. Мужчина в сером френче очень дорого покроя представился "руководителем Школы Го "Восхождение" (г. Москва). Агрессивная реклама и китчевые обложки халтурных книг большинства участников Салона-2008 так меня напугали, что не хотелось уходить из тихого мирка, созданного Игорем.
Поначалу я вполне беззаботно выслушивал гимны "самой древней интеллектуальной игре человечества". Немножко смущало то, что "игра распространена в странах Востока, особенно в Китае, Корее и Японии", а "китайские тексты всегда интерпретативны". "Ладно", - думал я про себя: "Если что, то с умным видом верну пару цитат из фантастического романа Филипа Дика "Человек в высоком замке". Но не довелось.
Рассказав мне о том, что в России школой "Восхождение" издаются книги японских профессиональных игроков Го, основатель "Восхождения" вспомнил, что ему через несколько минут надо будет заняться представлением книг-номинантов премии "Странник". Опаньки! Призрак гениального Филипа Дика развеялся, не дойдя до газообразного состояния.
Прежде чем меня с ног не сшибла толпа из авторов-номинантов премии "Странник", я успел обменяться с Игорем Гришиным боевыми репликами: "Почему именно Го? Я вот 15 лет играю в компьютерную игру жанра стратегия "Цивилизация". Выслушав меня, Игорь Гришин снисходительно улыбнулся: "Сид Мейер создал замечательную стратегическую игрушку, которая продается всего каких-то 20 лет. История Го насчитывает тысячелетия". После этих слов я оказался на улице. Среди прохожих, лица которых были омрачены не столько поисками идеологии или альбомов живописи, сколько агфляцией.
В России академическое издательство "Наука" почти не платит гонораров авторам. Сегодня, 22 мая 2008, об этом на круглом столе "Современное состояние книгоиздания и книгораспространения в Санкт-Петербурге, деятельность петербургских авторов и издателей, продвижение интеллектуальной книги" сообщил директор Санкт-Петербургской издательской фирмы Академиздатцентра "Наука" РАН Сергей Васильевич Вальчук. Он уточнил, что практика расчетов с российскими авторами через гонорары имеет место лишь при финансировании книжного проекта из какого-либо фонда. Как буквально выразился Сергей Вальчук, "мы практически не платим гонораров авторам. У нас нет денег". Обнародование столь умопомрачительного факта заставило Сергея Вальчука сделать общие выводы: сегодня в России "ухудшилось состояние тех, кого мы называем "читателями".
Дело в том, что в России нового века русскоязычные читатели "не могут себе позволить покупать книги". Парадокс в том, что "книги не подорожали". Их себестоимость сравнима с аналогичным показателем в СССР. Проблема в том, что катастрофически "понизилась покупательная способность" россиянина с интеллектуальными потребностями выше среднего! В ответ на эти признания несколько десятков слушателей молча соглашались с оратором.
Размеры беды Сергей Вальчук попытался определить через анекдотичные примеры из петербургской реальности. Например, московский Военторг объявил тендер на поставку книг для библиотеки Военно-космической академии имени А. Ф. Можайского. Выиграв тендер, никому якобы неизвестная фирма завалила будущих военных космонавтов "женскими романами, детективами" и прочим бульварным чтивом. Выдержав паузу, Сергей Вальчук заверил аудиторию в том, что "это правда". В этот момент каждый в зале захотел рассказать о своем случае из практики книжных закупок.
Почувствовав опьяняющий вкус правды, озвученной в присутствии двух-трех журналистов, мужчина из президиума приступил к уничижительной критике московских сетей, заполонивших улицы и кварталы Санкт-Петербурга. Как он буквально выразился, "московские сетевые книжные магазины оккупировали наш город". С болью в сердце Сергей Вальчук признал показательный факт. Оказывается у "Буквоеда" в Санкт-Петербурге магазинов числом больше, чем у Академкниги по всей России!
На этот раз коллеги попытались возразить оратору, напомнив ему о льготных коэффициентах, которыми располагают петербургские книгопродавцы. "Как же так?" – спросили президиум из зала: "Москвичи платят всю аренду и преуспевают?" В ответ был дан совет брать пример с Петра Великого, который "основал библиотеку". В итоге получалось, что "все присутствующие знают общую картину". А "чтобы отрасль заработала (?! – А.Ю.) мне кажется", надо сделать то-то и что-то другое, говорил новый выступающий.
Хотя выступление Сергея Вальчука начиналось с комплимента ("здесь собралась интеллектуальная отрасль" и др.), финальные нотки оказались пессимистическими. Немалого мужества потребовалось Сергею Вальчуку, чтобы заявить: "Не будет книг, не будет издательств, нечего будет передавать в библиотеку".
В завершении этого программного для всего круглого стола доклада прозвучало признание, мол, мы, - книгоиздатели, - любим ездить по русской провинции и слушать, как "на горках выступают молодые поэты, которые еще не выпустили ни одной книги". Напомним, что по итогам сегодняшнего круглого стола “Современное состояние книгоиздания и книгораспространения в Санкт-Петербурге, деятельность петербургских авторов и издателей, продвижение интеллектуальной книги” было принято "резюме" (Так! Буквально!), которое организаторы намереваются разослать в СМИ.
Анатолий Юркин не рекомендует:
Спасибо за отзыв!
Мне нравится Ваша идея «всегда оставаться посредником между» экономикой мусора и грядущей экономикой, воспроизводства ошибки. Подозреваю, что со времен формирования городов-портов в Средиземноморье, как минимум, одна нация этим и занимается. И только богатеет. А русским всунули индустриализацию, а потом отняли игрушку. Но остались горы мусора! Толпе этого никто не скажет, но рекультивация бывших заводских земель превышает по стоимости любую амбициозную космическую программу! Какая Луна, какой Марс, если мусор под ногами!
Это я к тому, что Вы верно подметили выгоду «оставаться посредником между ними». Сегодня все наши интеллектуальные светочи от Ефима Островского, Сергея Кургиняна и до А. Дугина остаются посредниками между иностранной мыслью (зачастую не переведенной на русский язык и не изданной у нас) и толпой простаков. При этом нация не может взять себе за труд рассмотреть свои отечественные варианты экономик. Экономику мусора игнорируют. Журналиста Анатолия Юркина увольняли за попытки осветить эту тему и внедрить идею в новостную ленту известного ресурса (см. хронологию событий в очерке «Блоггеры как тролли»)!
Экономика, воспроизводящая ошибки, - это реальность. Вспомните ошибки в кодах, при работе с пультом управления, при получении любого сигнала (с 20% помехами). Но моим соотечественникам не придет в голову пригласить меня в дорогую гостиницу в конференц-зал? ну-ка расскажи нам про экономику нового типа, а то нам надоело читать брошюры западных бизнес-гуру. Огромные деньги тратятся на глупое осовение чужого, но своих не слышим!
21 декабря 2005 года в отеле «НАЦИОНАЛЬ» идейный вожак богачей Ефим Островский в 6-й Рождественской лекции вдруг заговорил про книгу Гилмора и Пайна «Экономика впечатлений». Суть в том, что нас всех ждет экономика трансформаций. У Ефима Островского в Рождественских лекциях было несколько фишек. Он любил поговорить о переводах терминов и выразить удивление по поводу чего-то неудивительного.
И вдруг человек восторгается той мыслью иностранцев, что мы стоим на пороге экономики, продуктом которой станет клиент.
Это и так, и не так.
Не клиент, а его - клиента - ошибки!
Показательно, что Ефим Островский измучался с брендом России, с Россией как брендом, но ничего не выдал, кроме дорогого авто «Маруся». Не увидел клиентов! Ни в богачах, которым прочитал восемь лекций! Ни в человеке – операторе пульта управления или клавиатурой! Ни в соотечественниках! И откатился на тез позиции, на которых стоял Форд в начале ХХ века. Показательный пример отхода в идеологические тылы.
А я снова подумал - почему они всегда смотрят на иностранцев снизу вверх? Но никогда не признают того, что рядом с ними живет автор концепции другой экономики? Почему? «Горизонт ошибок»
"У меня есть даже более амбициозный тезис. Я утверждаю, что стратег - это тот, кто знает, что он не просто имеет право на ошибку, а обязательно ошибется. Стратег знает, что он все время живет в режиме ошибки. И настоящий стратег - это тот, кто видит потенциальную ошибку в каждом своем действии, и он стремится к тому, чтобы на следующем ходу эту ошибку исправить (здесь неточно, но, вероятно, это сознательное отвлечение внимания читателя от вышесказанного - А. Ю.). Если человек понимает, что он не должен избегать ошибок, что он не должен принимать безошибочные решения всю свою жизнь, а он должен делать ошибки и исправлять их (? - А. Ю.), у человека возникает совершенно другая степень свободы". Ефим Островский. Из интервью "Менеджер смотрит под ноги, а лидер — на горизонт" // Top manager, ноябрь 2000.
Нигде в Интернете не нашел этот текст, набирал от руки. Фактически получается, что, вынесенный в заголовок "горизонт" лидера — это горизонт из ошибок!!! Ефим Островский "живет в режиме ошибки". С 2000 года?
Странно, 14 ноября 2003 в Санкт-Петербурге в Гранд Отеле Европа Ефим Островский принял участие в проведении круглого стола "Образ России: новый контекст", но ничего особенного не сказал. Хотя - прекрасно помню - устроители и некоторые из участников несказанно обрадовались, когда в зал вошел длинноволосый мужчина с тростью. Горизонт ошибок не доходит до территории гламурного и респектабельного Гранд Отеля Европа?
Борис КУБРИН
Язык - важнейший нематериальный инструмент строительства нации. Сегодня я предлагаю взглянуть на русский язык как на фактор безопасности государствообразующей нации. Безопасность нации напрямую зависит от чистоты языка. Русский язык - интеллектуальная собственность, требующая преумножения. Знание родного языка служит гарантией обеспечения национальной безопасности, способности гражданина отстаивать интересы родного этноса. И наоборот.
Что могут сделать общественность? Многое.
В год русского языка не удалось установить новый формат отношений между людьми, признающими тот факт, что деградация языка связана с падением общего уровня общественной культуры.
Задача сохранения позиций русского языка не занимает приоритетного места в работе российских общественных организаций.
Почему сегодня в диалогах на языковую тему не должно быть "белых пятен" и запретных тем?
Россия находится в состоянии войны. Против России ведется информационная, психологическая, культурная и языковая война. Действительной целью этой войны остаются колоссальные сырьевые, энергетические, лесные, водные и людские ресурсы России, Насаждается чужая система ценностей. О какой национальной безопасности можно будет говорить в тех условиях, когда Иваны, не помнящие родства, сменят российскую культуру на иностранную, а на смену русскому языку придет речь победителей?
Язык не только важнейшая часть истории Отечества, но инструмент взаимопонимания, в более широком смысле слова - путь к гражданскому обществу. Русский язык – это способ искания живой, горячей правды. Язык - приоритетная сфера национальных интересов русской нации. Поэтому без соблюдения норм литературной речи невозможно нахождение своего подлинного лица, как отдельным человеком, так и всем миром – народом. С помощью языка можно наращивать объем знаний или сокращать его. Через язык можно влиять на качество знаний. История русской науки и достижения советской науки свидетельствовали о высокой жизнеспособности русского языка. Что изменилось? Научного кругозора и владения специальностью совершенно недостаточно для выживания в информационную эпоху.
Общая ситуация в стране показывает, что положение дел с русским языком ухудшается день за днем. Ослабление каждой из множества позиций русского языка означает, что страна теряет объем и качество знания, теряет жизненные силы, теряет молодежь и шанс на будущее. Преподавание русского языка - важнейший вопрос российского образования. Но при взгляде на тревожную ситуацию в российском образовании становится понятно, что этот агрегатный узел русской цивилизации во многих деталях работает против безопасности нации. С одной стороны, преподаватели русского языка и литературы - это воины, оказавшиеся лицом к лицу с вражеской армией. С другой стороны, интересы теоретиков все более расходятся с потребностями практиков. Разве кто будет спорить с тем, что любое упущение в преподавании русского языка напрямую скажется на национальной безопасности России?
Поэтому, после обсуждения проблем в Год русского языка следует четче обозначить пути выхода из предкризисного состояния.
Укрепить язык - сохранить нацию?
Первый коллективный урок, который всем нам следует усвоить на исходе 2007 года, заключается в том, что языковые вопросы - это проблема будущего России. Будущее - это молодежь. Без преувеличения можно сказать, что русский язык выпал из основных документов по государственной молодежной политике. И это при том, что незнание родной речи служит поводом для снижения социального статуса российской молодежи.
Численность молодежи в России сокращается. Общество стареет. Дело не доходит до кризиса, пока представители среднего и пожилого возраста выступают поборниками чистоты родной речи. Без стимулов к изучению родной речи российская молодежь маргинализируется.
Пройдет еще несколько лет и проблема "отцов и детей" примет языковые формы. "Отцы" попросту не смогут найти общего языка с иноязычными и косноязычными "детьми". При сокращении доступа к образованию равнодушие к богатству языковой палитры обязательно скажется на и так не совсем благополучном материально-бытовом положении молодых людей. Кто равнодушен к языку, того оттеснят на обочину жизни общества.
Дезориентированная, недовоспитанная и недоученная молодежь, не знает, ни истории русского языка и национальной литературы, ни языковых богатств родной речи. Знакомя молодежь с красотой русского языка, мы тем самым формируем среду гражданского взаимопонимания. С каждым днем буквально у нас на глазах падает бытовая культура носителей русского языка. А ведь более чем очевидна связь здоровья человека с родной речью. Языковое невежество сопровождается, а зачастую и приводит к тотальной безнравственности. Языковое невежество скрывает бездну бескультурья.
Второй коллективный урок заключается в том, что нам всем придется бороться за русский язык. Сегодня как никогда русский язык нуждается в поддержке и защите. Это величайшее нашего национального достояния, цементирующее народы бывшей Российской Империи, достойно занять первое место в общественном сознании граждан страны вне зависимости от возраста, национальности и уровня образования. Давайте называть вещи своими именами: без крепкого национального языка в России невозможно построение гражданского общества.
Чем слабее русский язык в границах Отечества, тем меньше его роль во внешнем мире. Условия нынешней ситуации диктуют необходимость приравнять языковую грамотность к культуре поведения. Работа с русским языком таит огромные резервы, которые не задействованы и не востребованы, ни школой, ни семьей, ни СМИ. Ухудшилось положение русского языка в электронных СМИ.
Русский язык достоин лучшей судьбы. И сегодня наш долг состоит в помощи, которую мы можем оказать нашему родному слову. Вернем долги родной речи – исполним домашнее задание, заданные нам нашими дедами и отцами.
Забота о русском языке требует от нации высокой культуры
Об этом газете "Пророчества и Сенсации" сообщил кандидат педагогических наук Степан Герке. По мнению Степана Герке, имеющему огромный опыт преподавательской работы в гуманитарных вузах СССР и Северо-Запада России, "русскому языку ничего не грозит, так как народонаселение нашей страны никакого другого языка и не знает". Он уточнил, что положение русского языка в современном мире связано с уровнем культуры его носителей. В современных условиях позиция Степана Герке заключается в том, что забота о русском языке требует от нации высокой культуры. Не понаслышке зная русское студенчество, филолог Степан Герке призывает молодежь России "овладеть хотя бы двумя-тремя европейскими языками". По его мнению, "проникновение других культур в нашу собственную не уничтожает" основ российской государственности. Степан Герке дал понять, что русский язык еще долгое время будет выступать гарантом стабильности на всем геополитическом пространстве Евразии. Напомним, что с 1990 года подвижническая деятельность кандидата педагогических наук Степана Герке была связана с гуманитарным воспитанием учащихся Ленинградского областного педагогического колледжа, с 2001 года вошедшего в состав Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина.
Сегодня мы выражаем обеспокоенность тем, что на Дворцовой площади с 1 декабря откроется ледяной каток для массового катания.
В этом вопросе мы занимаем одну позицию с директором Государственного Эрмитажа Михаилом Пиотровским, который полагает, что платный каток сроком на четыре месяца испортит облик города.
Мы полагаем, что есть обоснованный повод для тревоги. Мы считаем, что в Петербурге не всё делается для сохранения исторического облика. И в этом контексте коммерциализация исторической и туристической достопримечательности представляется, как минимум, не дальновидно просчитанным действием. Мы полагаем, что рекламные площади на платном катке могут войти в противоречие с традиционным образом города на Неве. Возможно, что может быть испорчен традиционный образ русской истории. Поэтому призываем горожан выразить свою позицию по данному злободневному вопросу именно в период согласования проекта. В октябрьские дни, когда принимается окончательное решение о возможности превращения Дворцовой площади в коммерчески-рекламный объект глобализации.
Князь Дмитрий Шаховской (Франция)
Анатолий Юркин (Россия)
Против катка уже протестуют // газета «Новый Петербург.», 04.10.07, №41 (855), стр. 1.
Аватар и бренд - это разные сущности внутри VR. Аватар - это цифровой двойник пользователя. Всего лишь. Бренд - это без-игровой сеттинг внутри цифровой реальности. Всего лишь. Но... Деятельность цифровых двойников пользователей в без-игровом сеттинге определяется играбельностью, которую мы просмотрели в офлайне. Для всех обитателей VR (аватаров и кого-го ещё, нам пользователям, недоступного) бренд становится точкой доступа в жизненное пространство пользователя. Для диалога с пользователем, который всегда офлайн, персонификация без-игрового сеттинга как части VR осуществляется через посредничество сверхартиста, который своего рода (упрощенный вариант) двойник ИИ, которого можно воспринимать (мы, как сообщество пользователей вправе воспринимать) как персонификацию всей VR.
Бренд - виртуальное тело трансакций, побуждающее к совместной деятельности.
Как без этого контейнера вы собираетесь отслеживать хотя бы самые доступные и дешёвые трансакции? Это узнаваемое тело, побуждающее цифрового клиента к формированию клиентского портфеля в интересах владельца бренда. (Анатолий Юркин) Брендинг - операционное обслуживание виртуального тела бренда через снятие трансакций или снижение издержек по трансакциям. Брендинг - операции с клиентским портфелем под "зонтиком" этого бренда. Прибавочная ценность не может генерироваться какой-то конкретной трансакцией, но всегда телом бренда и операциями брендинга. Это закон экономики аватаров. (Анатолий Юркин)
«Метафизика бренда»
«Магический брендинг»
"Пусть зрители увидят сцену такой,
какой они ее хотели увидеть.
Все равно актеры будут такими,
какими их описал
рецензент в позавчерашней газете".
"Перспективы истории театральной рецензии
(на материале журнала "Театр и искусство" 1897-1918гг.)"
(Ленинград, 1988)
Когнитивность (понимание знания) - атрибут человека-оператора.
Человек-оператор призван решать не просто самые сложные интеллектуальные задачи, но развязать гордиев узел тупиковых проблем вплоть до создания искусственного интеллекта. Их большая часть связана с обработкой информации. Можно сказать, что человек-оператор находиться на тех передовых рубежах цивилизации, где происходят сложные процессы превращения информации в знание. В каком-то смысле, бытийный диссонанс современного человека основан на несоответствии человеку-оператору его социальных ролей, определенным традиционными институтами. Человек-оператор вправе рассчитывать на институализацию своего операторского начала. В мировоззренческой области диссонанс снимается методами философии когнитивности.
Чем большее число людей осознает себя сетевыми особями, тем быстрее построится особая операторская цивилизация. После научных разработок и практического создания успешных сетей в 1990-е годы в философии человека-оператора заявлена идеология сетевого сообщества. В XXI веке без философии человека-оператора как методологического оружия в противостоянии когнитивным кризисам не решить столь крупномасштабных проектов как мобилизация человечества для борьбы с мусором и последующего осуществления в реальность Grassopedia (смотрите одноименный эпистолярный очерк №9 из открытых "Писем о Civilopedia").
Особенность работы человека-оператора с операндами состоит в привлечении пульта управления. Современный пульт управления требует кодированной информации. Столь простой факт полностью изменил направление технического прогресса и заложил основы цифровой цивилизации. Искусственный интеллект как научное понятие и образ получил массовое распространение после 1956 года, когда на конференции в Портмунде было упомянуто и раскрыто исследователем Массачусетского технологического института Дж. Маккарти. Не следует обращать внимание на разрыв в 8 лет между публичными заявлениями Дж. Маккарти и выходом в свет "Кибернетики" (1948) Норберта Винера потому, что ранее использовались выражения вроде "машинный интеллект", "думающая машина" и т.п.
Благодаря изучению искусственного интеллекта ныне неумолимо расширяющаяся область информационных технологий использовано - это то, чем живет человек-оператор и то, как он действует. Сложность переживаемого момента состоит в том, что при нерешенных вопросах легитимизации человека-оператора диссонантные настроения и, что важнее, конфликтное мировоззрение, будут нарастать в связи с приближением человечества к осуществлению сциентистских мечтаний об искусственном интеллекте.
Вместе с тем в XXI веке человек-оператор и цивилизация будут по-прежнему находиться в диссонантных отношениях. На первый взгляд, налицо сугубо социологические проблемы. На самом деле, человечество стоит на пороге одного из самых мощных когнитивных кризисов, который в случае не разрешения конфликтов и противоречий опрокинет мир в Новое средневековье. Одной из иллюстраций мысли о том, что Новое средневековье приближают носители традиционного знания может служить неудача в восприятии первых попыток обнародования постулатов философии когнитивности.
Искусственный интеллект, утверждает философия человека-оператора, может быть реализован когнитивной энциклопедической системой с доминантой диалогового самообучения.
Так как наша цель состоит в том, чтобы составить модель энциклопедического юнита (описание смотрите письмо №11 в открытых "Письмах о Civilopedia"), способную быть самодостаточным универсальным и интерактивным помощником, как требовательного человеческого мозга, так и искусственного интеллекта с его взыскательными потребностями, то мы ограничиваемся тем корпусом знаний, который нам доступен без каких-либо чрезмерных усилий. Энциклопедия - когнитивной модель цивилизации. Если угодно, модель цивилизационной парадигмы.
Теорема Анатолия Юркина. Для построения настоящий (полноценный) искусственный интеллект от человечества требуется реализация мобилизационного проекта по бескомпромиссной смене цивилизационной парадигмы.
Аксиома АЮ (Анатолия Юркина). Смена цивилизационной парадигмы как обязательное условие построения настоящего (полноценного) AI не требует и не предполагает самого краткосрочного периода Нового средневековья.
Сеть - многоагентная система? Безусловно, но не точнее ли было использовать понятие многооператорской структуры (МОС)?
Первые подступы к тому, в каком временном ряду функционируют операнды, изучаемые и используемые человеком-оператором и что означает фактор времени для оценки функционирования сети были сделаны в давней (Ленинград, 1988) и сугубо гуманитарной статье "Перспективы истории театральной рецензии (на материале журнала "театр и искусство" 1897-1918гг.)". Формальное разделение упоминаемого текста на главки "Синхрония", "Диахрония" и "Ахрония" было не чем иным как институализацией попытки написать первый текст сетевого театроведения. Суть предупреждаемого самоцитирования заключается в том, что ленинградские театроведы в 1987-1988гг. не смогли адекватно оценить взгляд на театр и театроведение как многоагентную систему (многооператорскую структуру). Самодостаточную сеть, в которой театральные рецензенты (и их тексты) функционировали в синхронном (спектакль и его непосредственные зрители, сегодняшняя рецензия и ее читатели-современники), диахронном (о старом спектакле пишет наш современник) и асинхронном режиме (тексты и образы вне времени, что удалось реализовать таким специфическим инструментом как реминисценция). В итоге осталась никем не замеченной ключевая фраза, с помощью которой сегодня можно оценивать временные параметры любой многоагентной системы (многооператорской структуры) и большинства ныне успешных интеллектуальных технологий. А именно: "Отсутствие временной дистанции в типологии театральной рецензии выявляет ее ахроническую (асинхронную) сущность". Но, если маститые театроведы, преподававшие историю и теорию театральной критики по традиционным канонам, не поняли заявки на построение теории сетевого театроведения, то, тем более, для линейных несетевых традиционалистов остался неясен программный тезис об асинхронном режиме функционирования сетевого оператора (рецензента) и операндов (образов и читателей).
С точки зрения научной парадигмы параметры сети человеку-оператору видятся одновременно простыми и сложными. Для эстетики ошибок было важно показать, что каждая частица сети имеет недостаточную и отрывочную информацию, что ограничивает ее возможности ответить на локальные угрозы и неожиданные вызовы, не предусмотренные проектной документацией создателей сети и техническим прогнозам эксплуатирующих ее модераторов. С 1996 года в теории отсутствующего фрагмента обозначалась недостача такого пульта управления, который был бы способен осуществить тотальное управление всеми наблюдаемыми операндами. Важнейшим теоретическим аспектом экономики мусора признается ошибка восприятия, когда все операторы и все операнды обладают своими корпоративными банками данных и на основе такой информацию создают фрагментарные модели (симуляторы) соседних, удаленных участков сети или ее самой в целом. Проблематика когнитивной диссонанса в экономике мусора формировалась на тезисах "засорения языка" (стр. 10) в курсовой работе "Методика преподавания истории театральной рецензии" (1988). Наши предупреждения о неизбежности когнитивном кризисе человечества, не познавшего своего операторского родства AI, синонимичны тезисам о планетарных масштабах угрожающей ошибки, ошибочной угрозе и угрожающего мусора.
Философия искусственного интеллекта должна ответить на самые предварительные вопросы, в какие сети будет вовлечен AI с момента его рождения и какую сеть начнет формировать его цифровое потомство? Именно в свете подобных проблем поставлен вопрос о Сетилопедии и вообще заявлен энциклопедический подход к теме хранения информации и востребованности ее целостного когнитивного образа. В том числе благодаря Сетилопедии философия человека-оператора призвана снизить диссонанс и настроить консонантные отношения между всеми и всем (личностью и личностью, личностью и группами, группами и группами).
Философия многооператорской структуры - логика ошибок?
Источник: газета "Пророчества и сенсации"
Автор: Анатолий Юркин
Рубрика: передовица
Дата: август 2005г.
Номер газеты: 751
Редакция газеты Пророчества и сенсации
"Если хочешь вырвать траву, выдерни корни".
Корейская пословица
апрель 2007 г.
1. Кадровый голод на человека-оператора в странах-членах Содружества Независимых Государств (СНГ).
2. Человек-оператор как элемент социо-информационных процессов в странах-членах СНГ.
3. Операторские свойства как фактор развития личности в современных условиях.
4. Идеал человека-оператора как выход из этнического изоляционизма.
5. Человек-оператор как проблема связей с интернациональной общественностью.
6. Трудовые ценности человека-оператора как нравственный принцип наднациональной коммуникации.
7. Языковые аспекты формирования операторского сознания.
8. Языковая картина мира человека-оператора.
9. Дефиниция Grassopedia как методический инструмент.
10. Grassopedia: утопия или экономическая стратегия?
11. Grassopedia как финальное воплощение "пространственной экономики".
12. PR-потенциал мифологемы "Панкрат-11".
13. Вклад Казахстана в проект "Панкрат-11" как тема исторического исследования.
14. Особая роль Казахстана в Евразии (на материале газетных публикаций 1997-2006гг.).
15. Глобогенез и национальные исторические доктрины: мониторинг стран-членов СНГ.
16. Введение в педагогическую специальность "воспитатель операторов".
17. Человек-оператор: от стереотипов поведения к новой ментальности.
18. Антропогенное воздействие на травяной покров Евразии.
19. Авантюризм космического индустриализма и его катастрофические последствия для природных зон некоторых стран-членов СНГ.
20. Экономические и геополитические параметры СНГ как Кубринского модуля.
21. Торговля наркотиками как
главная угроза
существованию СНГ.
22. Стратегические просчеты в сохранении агробиоразнообразия в странах-членах СНГ.
22. К вопросу о преподавании курса "Человек-оператор как фактор международного движения".
23. Функционируют ли секты как "другие университеты"?
24. Grassopedia как планетарная мастерская для человека-оператора.
25. О специфике перевода Лорибуки на языки горных народностей СНГ.
26. Тип сознания человека-оператора как проблема современного образовательного процесса.
27. Что такое "точки роста Grassopedia" в применении к СНГ?
28. Социологический портрет читателя газеты "Пророчества и сенсации" из стран-членов СНГ (по итогам 2006г.).
29. В каких транспортных коммуникациях нуждается проект Grassopedia на раннем этапе?
29. Постсоветское пространство как Кубринский модуль.
30. Тезис о "парниковом эффекте" как алармизм внутри проекта Grassopedia.
31. К вопросу о трудностях перевода "Писем о Цивилопедии" для кочевых народностей.
32. Информация об исследованиях закрытых экосистем на территории СНГ.
33. Инвестиционные потребности исследований по нанотехнологиям (на примере СНГ).
34. Еще раз об отсутствии конфликта между ядерной энергетикой и проектом Grassopedia.
35. Ошибка как фактор выбора.
36. Ошибка как идентификационный фактор.
37. "Операторское" на разных уровнях идентичности.
38. Лорибука - операционная система Grassopedia.
39. Междисциплинарный подход как методология Grassopedia.
40. Брендинг травы или ИИ как торговая марка?
41. Приоритеты человека-оператора среди народонаселения СНГ.
42. Специфика национально-государственного энциклопедизма в странах-членах СНГ.
43. Проблемы СНГ в публикациях газеты "Авангард" (1993).
44. Операторский потенциал экономики СНГ.
45. О новом взгляде на историю и обстоятельства возникновения Содружества Независимых Государств (СНГ).
46. Гендерная проблематика регионального ислама (на примере стран-членов СНГ).
47. Операторская лингвистика.
48. Классификация операторскиз ошибок.
49. Трудовая и нелегальная эмиграция как проблема СНГ.
50. Природные ресурсы и основные источники углеводородного сырья на территории СНГ.
51. Деятельность транснациональных корпораций на территории СНГ как фактор глобализации.
52. Информационные войны в СНГ.
53. Механизмы формирования и смены элит в странах-членах СНГ.
54. Перспективы интеграции России с Республикой Беларусь.
55. Ситуация с исследованиями по ИИ в СНГ.
56. Восприятие проблем СНГ через визуальные образы в масс-медийном пространстве (фото из иностранных сайтов).
57. СНГ как проблема политологии.
58. Брендинг территорий СНГ.
59. Демографическая ситуация в странах-членах СНГ.
60. СНГ в Интернете.
61. Проблемы СНГ в зеркале российской и иностранной прессы.
62. Международная политика СНГ.
63. Модельное законотворчество в СНГ как унификация действий законодательных, судебных или исполнительных властей.
64. Китайский фактор в развитии СНГ.
65. Конфликтный потенциал СНГ.
Руководитель оргкомитета - Анатолий Юркин
Газета "Пророчества и сенсации"
Знаменитый английский романист-сатирик Уильям Мейкпис Теккерей (Thackeray, 1811-63) был одним из тех популярных авторов, которые определи сове время и предсказали появление литературы нового типа, позже представленной Джеймсом Джойсом (1882-1941), Уильямом Фолкнером (1897-1962), Вирджинией Вульф (1882-1941) и др.
Относительно влияния Теккерея на Вирджинию Вульф общеизвестно мнение Сюзан Дженсон (Susan Jensen), высказанное в 1999 году, согласно которому She mimicked Thackeray's style in the early editions... (Из очерка Classic Authors: Virginia Woolf).
Теккерей был настоящим энциклопедистом, когда обобщал достижения современники и соотечественники.
Теккерей находил многочисленные поводы и возможности обратиться, как к предшественникам из XVII, так и к авторам XVIII века.
Древняя Греция, Древний Рим, Франция, Германия, Северная Америка - таковы были географические интересы стилиста, склонного к языковым экспериментам.
Лингвистические приемы - это часть тех методов, с помощью которых Теккерей закладывал основы для появления литературного модернизма.
Работа со словом стала частью новаторской эстетической программы Теккерея.
Теккереевский стиль (Thackeray's style) испытал сильное влияние книг Вальтера Скота и Даниеля Дефо (Scott on Defoe's).
В "Истории Сэмюела Титмарша..." (1841) и в других произведениях Теккерей цитировал Роберта Бернса.
Но зачастую лингвистическими приемами Теккерей пользовался для того, чтобы расширить границы викторианского романа.
Более того, именно в творчестве Теккерея доминирующими становятся сатира и гротеск.
Такое положение дел послужило поводом для мнения о том, что в текстах Теккерея представлено магистральное направление пародийной литературы викторианской эпохи.
Каким образом автор лингвистически конструирует ироническую модель чужих идей, стилей
и понятий?
Реминисценция - это языковый "изыск", создающий неповторимый авторский стиль
и свидетельствующий о мастерстве и оригинальности Теккерея.
Цитирование и игра с цитатой составляет языковую манеру Теккерея-пародиста и романиста.
Язык предшественников служит Теккерею строительным материалом для создания незабываемых образов и характеров.
Чтобы изучить стиль писателя в историческом развитии, в изменениях и колебаниях,
в многообразии жанровых проявлений, следует присмотреться к первым пародиям Теккерея.
В ранние годы Теккерей освоил лингвистические приемы, позволяющие у читателя вызвать смех.
Как справедливо заметил М. Лорие, в работе над повестью "Кэтрин" (Catherine, 1839-40) Теккерей "пародирует стиль и приемы Бульвера и Эйнсворта" (СС в 12 томах, т. 1, М., 1974, стр. 617).
I say that when a woman is resolved on a thing, happen it will; if husbands refuse, Fate will interfere (flectere si nequeo, etc.; but quotations are odious). And some hidden power was working in the case of Mrs. Hayes, and, for its own awful purposes, lending her its aid.
flectere si nequeo - эта цитата из 7-ой главы (CHAPTER VII. WHICH EMBRACES A PERIOD OF SEVEN YEARS) повести "Кэтрин" есть не что иное как строка из "Энеиды" Вергилия, книга VII. Для искушенного читателя не останется незамеченным, что вергилиевскую строку из книги VII "Энеиды" Теккерей приводит в своей седьмой главе, как бы "уравнивая" персонажей в их литературных деяниях.
We very much doubt if Milton himself could make a description of an execution half so horrible as the simple lines in the Daily Post of a hundred and ten years since, that now lies before us--"herrlich wie am ersten Tag,"--as bright and clean as on the day of publication.
herrlich wie am ersten Tag - так в финале повести "Кэтрин" автор разместил намек на строки из пролога на небе "Фауста" Гете ("великолепный, как в первый день").
Шекспир (Shakespeare) - это автор, к языковой сокровищнице которого Теккерей возвращался на всем протяжении своего сложного творческого пути.
В повести "Роковые сапоги" (1839) Теккерей заставляет Стабза вспоминать известные строки Шекспира "пращи и стрелы яростной судьбы" ("Гамлет", акт 3, сцена 1, перевод Пастернака) следующим образом: "пинки и розги яростной судьбы" (СС в 12 томах, т. 1, М., 1974, стр. 101).
Столь же часто персонажи Теккерея к месту или нет цитируют Шекспира.
Например, "Короля Лира" (акт 1, сцена 4) Теккерей цитирует в повести "В благородном семействе" или "Да охранят нас ангелы господни!", которое известно как восклицание Гамлета при виде призрака ("Гамлет", I, 4) из очерка De Finibus (1862).
Наряду с неточной цитатой, когда ошибка допущена из-за малограмотности персонажа или сильного волнения, особый интерес представляют намеки на реплики из пьес Шекспира.
К примеру, в повести "В благородном семействе" фраза "Божественность служит оградой" из авторского комментария к беседе Брэндона и глупого Рингвуда намекает на "Гамлета", акт 4, сцена 5. В данном контексте фраза "божественность служит оградой" понимается как продолжение мысли о том, что "благосклонно слепым" человек и любой насмешник делаются в присутствии "высокой особы" (СС в 12 томах, т. 1, М., 1974, стр. 465).
"Лорду мы прощаем глупость; человек может быть каким угодно насмешником среди обычных людей, но если перед ним высокая особа, то тут природа или же инстинкт делают его благосклонно слепым; божественность служит оградой не только королю, но и всей титулованной знати".
Иностранная (в основном - французская) речь - постоянный лингвистический прием Уильяма Теккерея, которой можно назвать "простейшим".
В романе "История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага" (1848-1850) Теккерей размещает парафраз строк из "Сида" Корнеля (СС в 12 томах, т. 5, М., 1976, стр. 144).
Как исчерпывающе подметил профессор (Professor of English and the History of Art , Brown University) Джордж Лэндоу (George P. Landow) в исследовании William Mackpeace Thackeray on Carlyle's Style общность между стилями Томаса Карлейля (Thomas Carlyle, 1795-1881) и Теккерея заключается в наличии латинизмов, германизмов и вызывающих эпитетов:
Sure, love vincit omnia; is immeasurably above all ambition, more precious than wealth, more noble than name.
(В русском переводе: "Да, воистину любовь vincit omnia; {Все побеждает (лат.).} она превыше почестей, дороже богатства, достойней благородного имени".)
Так в завершающих главах исторического романа "История Генри Эсмонда, эсквайра" (The History of Henry Esmond, Esq., 1852) приводится известная строка из поэта Вергилия Марона Публия "Все побеждает любовь, покоримся ж и мы ее власти" (10 эклога, 69).
На протяжении всего творчества Теккерей был склонен к моралистическим отступлениям с цитированием предшественников, использованию цитат из латинских поэтов и ораторов, сравнений с библейскими и мифологическими персонажами.
В исторических романах - прежде всего, в том же "Генри Эсмонде" подобными способностями автор наделяет персонажей.
В более позднем периоде творчества основой новой лингвистической концепции у признанного романиста Теккерея стал индивидуальный психологизм.
Отныне цитирование не более как подсказка к внутреннему миру литературного героя.
Можно сказать, что в зрелые годы Теккерей обзаводиться собственным языком, сокращая число цитат, реминисценций и отсылок к христианским источникам.
She gave a cry of delight, for the stones were indeed very handsome, and of great value; and the next minute the necklace was where Belinda's cross is in Mr. Pope's admirable poem, and glittering on the whitest and most perfectly-shaped neck in all England.
(В русском переводе: "... сверкало там, где, в прелестной поэме мистера Попа, поблескивает крест Белинды...").
В этом месте исторического романа "История Генри Эсмонда, эсквайра" (The History of Henry Esmond, Esq.) речь ведется об ироикомической поэме "Похищение локона" (The Rape of the Lock, 1712) знаменитого английского поэта Александра Попа (Alexander Pope, 1688-1744). Теккерей дает представление о нравах описываемого времени, когда Эсмонд использует парафразу, не решаясь произнести слово "грудь". У Александра Попа в поэме "Похищение локона" в начале второй песни (Canto II):
On her white breast a sparkling Cross she wore, Which Jews might kiss, and Infidels adore.
(В переводе В. Микушевича:
"Крест, украшенье девственных грудей,
Поцеловал бы даже иудей".)
Хотя в исторических романах Теккерею не удалось наделить большинство персонажей индивидуальной речью, но бесспорны его успехи в области разработки индивидуальной психологии литературного персонажа.
Возможно, как никто другой из его современников (Диккенс и т.д.) Теккерей был близок с созданию такого текстового инструмента, с помощью которого концептуальная картина мира обогащалась через расширение границ языковых экспериментов вплоть до интертекстуальности.
чопорность, жеманство ruggedness расчлененность,
Анатолий Юркин. "Мимо, но…" Газета "Пророчества и сенсации", №812 (48) за 14 декабря 2006.
The Language of Thackeray. by K. C. Phillipps
Harden, Edgar F. Thackeray the Writer: From Journalism to Vanity Fair. New York: St. Martin's, 1998.
Cleland Boyd McAfee. The Influence of the King James Version on English Literature
http://www.bible-researcher.com/mcafee4.html
In this Victorian group the last name is Thackeray's. He is another whose mother trained him in the English Bible. The title of Vanity Fair is from Pilgrim's Progress, but the motto is from the Scripture; and he wrote his mother regarding the book: "What I want is to make a set of people living without God in the world (only that is a cant phrase.)" It is certain his mother did not count it a cant phrase, for he learned it from the Scripture. The subtitle of his Adventures of Philip says he is to show who robbed him, who helped him, and who passed him by. Thackeray got those expressions from the Bible. Somewhere very early in any of his works he reveals the influence of his childhood and manhood knowledge of the English Bible.The Language of Thackeray. by K. C. Phillipps. Nineteenth-Century Fiction, Vol. 33, No. 4 (Mar., 1979), pp. 517-520
http://www.victorianweb.org/victorian/authors/carlyle/repute/thackeray1.html